Exodus 38:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ม่านบังประตูบริเวณนั้นประกอบด้วยฝีมือของช่างปัก: เป็นสีฟ้า, สีม่วง, สีแดงจัด, และผ้าป่านเนื้อดี; ยาวยี่สิบศอก, สูงห้าศอก, เสมอกับผ้าบังบริเวณนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทางเข้าลานใช้ฉากกั้นที่ทำด้วยผ้าที่ทอจากด้ายสีน้ำเงิน สีม่วง สีแดงเข้ม และผ้าทอลินิน มีขนาดยาวยี่สิบศอก สูงห้าศอก ซึ่งมีส่วนสูงเท่ากับผ้าม่านรอบๆลาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ม่านบังตาที่ประตูเข้าลานนั้นปักด้วยฝีมือของช่างปักเป็นสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้มและผ้าป่านเนื้อดี ยาว 9 เมตร สูง 2 เมตร เสมอกับผ้าบังลาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ม่านกั้นทางเข้าลานพลับพลาทั้งหมดทำจากผ้าลินินเนื้อดี ปักอย่างวิจิตรด้วยด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง กว้าง 20 ศอก สูง 5 ศอก เช่นเดียวกับผ้าม่านผนังลานพลับพลา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ม่านบังตาที่ประตูลานนั้นปักด้วยฝีมือ ของช่างปักเป็นสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้มและผ้าป่านเนื้อดี ยาวยี่สิบศอก สูงห้าศอก เสมอกับผ้าบังลาน
Thai KJV 2003
ม่านบังตาที่ประตูลานนั้นปักด้วยฝีมือของช่างปัก เป็นสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้มและผ้าป่านเนื้อละเอียด ยาวยี่สิบศอก สูงห้าศอก เสมอกับผ้าบังลาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ม่านบังตาสำหรับประตูทางเข้าลานปักลวดลายด้ายทอสีน้ำเงิน ม่วง และแดงสด และผ้าป่านทอเนื้อดี ได้ความยาว 20 ศอก สูงและกว้าง 5 ศอก เหมือนกับผ้าแขวนที่ลาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผ้าม่านกั้นทางเข้าลานพลับพลาขนาดเดียวกันกับผ้าม่านรอบลานพลับพลา คือกว้างประมาณ 9 เมตร สูงประมาณ 2.3 เมตร ทำจากผ้าลินินทออย่างดี ปักด้วยไหมพรมสีน้ำเงิน ม่วง และแดง เป็นงานฝีมือของช่างปัก
Thai Tok
ม่าน บังตา ที่ ประตู ลาน นั้น ปัก ด้วย ฝีมือ ของ ช่าง ปัก เป็น สี ฟ้า สี ม่วง สี แดง เข้ม และ ผ้าป่า น เนื้อ ละเอียด ยาว ยี่สิบ ศอก สูง ห้า ศอก เสมอ กับ ผ้า บัง ลาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ม่านบังตาที่ประตูลานนั้นปักด้วยฝีมือของช่างปัก เป็นสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้มและผ้าป่านเนื้อละเอียด ยาวยี่สิบศอก สูงห้าศอก เสมอกับผ้าบังลาน