Exodus 38:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​เสา​สี่​ต้น​กับ​ฐาน​รับ​เสา​สี่​อัน​เป็น​ทองเหลือง; ส่วน​ขอ​กับ​บัว​คว่ำ​และ​บัว​หงาย​ของ​เสา​นั้น​เป็น​เงิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ม่าน​เหล่านี้​ได้​แขวน​ขึ้น​บน​เสา​สี่เสา​ที่​ตั้งอยู่​บน​ฐาน​สี่ฐาน​ที่​ทำ​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์ ส่วน​ตะขอ ห่วง และ​ยอดเสา​ทำ​ด้วย​เงิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีเสาสี่ต้นกับฐานรองรับเสาสี่ฐาน เป็นทองสัมฤทธิ์ ขอติดเสาทำด้วยเงิน และส่วนที่หุ้มหัวเสากับราวยึดเสาเป็นเงิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีเสาค้ำสี่ต้นพร้อมฐานทองสัมฤทธิ์สี่ฐาน ตะขอและราวขึงม่านทำด้วยเงิน หัวเสาก็เป็นเงิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีเสาสี่ต้นกับฐานรองรับเสาสี่ฐาน เป็นทองสัมฤทธิ์ ขอติดเสาทำด้วยเงิน และส่วนที่หุ้มบัวคว่ำ กับราวยึดเสาเป็นเงิน
Thai KJV 2003
มีเสาสี่ต้นกับฐานรองรับเสาสี่ฐานเป็นทองสัมฤทธิ์ ขอติดเสาทำด้วยเงิน และส่วนที่หุ้มบัวคว่ำกับราวยึดเสาเป็นเงิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เสา​หลัก​รับ​ม่าน​มี 4 ต้น ฐาน​ทั้ง​สี่​หล่อ​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์ ขอ​เกี่ยว​ตี​ด้วย​เงิน ที่​ยอด​เสา​และ​ราว​หุ้ม​ด้วย​เงิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​เสา​ค้ำ​สี่​ต้น​พร้อม​ฐาน​ทอง​สัมฤทธิ์​สี่​ฐาน ตะขอ​และ​ราว​ขึง​ม่าน​ทำ​ด้วย​เงิน หัวเสา​ก็​เป็น​เงิน
Thai Tok
มี เสา สี่ ต้น กับ ฐาน รอง รับ เสา สี่ ฐาน เป็น ทองเหลือง ขอ ติด เสา ทำ ด้วย เงิน และ ส่วน ที่ หุ้ม บัว คว่ำ กับ ราว ยึด เสา เป็น เงิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีเสาสี่ต้นกับฐานรองรับเสาสี่ฐานเป็นทองสัมฤทธิ์ ขอติดเสาทำด้วยเงิน และส่วนที่หุ้มบัวคว่ำกับราวยึดเสาเป็นเงิน