Exodus 38:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทองคำทั้งหมดซึ่งเขาได้ใช้ในการสร้างที่บริสุทธิ์นั้น, คือทองคำที่เขานำมาถวาย, มีน้ำหนักหนึ่งล้านเจ็ดแสนห้าหมื่นแปดพันเก้าร้อยบาท, ตามอัตราที่เขาได้ใช้ในพลับพลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทองคำทั้งหมดที่ใช้ในงานก่อสร้างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ คือทองคำที่ได้มาจากการถวาย ใช้ไปทั้งสิ้นยี่สิบเก้าตะลันต์เจ็ดร้อยสามสิบเชเขล ตามเชเขลมาตรฐานของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทองคำทั้งหมดซึ่งเขาใช้ในการสร้างสถานนมัสการนั้น คือทองคำที่มาจากการถวาย มีน้ำหนัก 1,000 กิโลกรัม ตามมาตราการชั่งน้ำหนักของสถานนมัสการ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทองคำทั้งหมดจากเครื่องบูชายื่นถวายซึ่งใช้ในงานสถานนมัสการมีน้ำหนักประมาณ 1 ตัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทองคำทั้งหมดซึ่งเขาใช้ในการสร้างวิสุทธิสถานนั้น คือทองคำที่เขานำมาถวาย มีน้ำหนักยี่สิบเก้าตะลันต์ เจ็ดร้อยสามสิบเชเขล ตามเชเขลแห่งสถานนมัสการ
Thai KJV 2003
ทองคำทั้งหมดซึ่งเขาใช้ในการสร้างที่บริสุทธิ์นั้น คือทองคำที่เขานำมาถวาย มีน้ำหนักยี่สิบเก้าตะลันต์เจ็ดร้อยสามสิบเชเขล ตามเชเขลแห่งสถานบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทองคำทั้งหมดที่ใช้ในงานสร้างทุกส่วนของสถานที่บริสุทธิ์เป็นทองที่ได้จากเครื่องโบกถวาย มีน้ำหนัก 29 ตะลันต์ 730 เชเขล ตามมาตราเชเขลของสถานที่บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทองคำทั้งหมดจากเครื่องบูชายกขึ้นถวายซึ่งใช้ในงานสถานนมัสการมีน้ำหนัก 29 ตะลันต์ 730 เชเขลตามเชเขลของสถานนมัสการ
Thai Tok
ทองคำ ทั้งหมด ซึ่ง เขา ใช้ ใน การ สร้าง ที่ บริสุทธิ์ นั้น คือ ทองคำ ที่ เขา นำ มา ถวาย มี น้ำหนัก ยี่สิบ เก้า ตะ ลัน ต์เจ็ด ร้อย สาม สิบเชเขล ตาม เชเขลแห่งสถาน บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทองคำทั้งหมดซึ่งเขาใช้ในการสร้างที่บริสุทธิ์นั้น คือทองคำที่เขานำมาถวาย มีน้ำหนักยี่สิบเก้าตะลันต์เจ็ดร้อยสามสิบเชเขล ตามเชเขลแห่งสถานบริสุทธิ์