Exodus 38:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​หล่อ​ห่วง​สี่​ห่วง​ติด​ที่​มุม​ตาข่าย​นั้น, สำหรับ​สอด​ไม้คาน​หาม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เอา​ทอง​สัมฤทธิ์​มา​หล่อ​เป็น​ห่วง​สี่อัน ห่วง​สี่อัน​นี้​ติด​อยู่​ที่​มุม​ทั้งสี่​ของ​ตะแกรง​ที่​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​นั้น ห่วงนี้​เอาไว้​สอด​คาน​เวลา​หาม​แท่นบูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาหล่อห่วงสี่ห่วงติดที่มุมทั้งสี่ของตะแกรงสำหรับสอดไม้คาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาหล่อห่วงทองสัมฤทธิ์ที่มุมทั้งสี่ของตะแกรงทองสัมฤทธิ์สำหรับสอดคานหาม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาหล่อห่วงสี่ห่วงติดที่มุม ทั้งสี่ของตาข่ายสำหรับสอดไม้คานหาม
Thai KJV 2003
เขาหล่อห่วงสี่ห่วงติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่ายทองสัมฤทธิ์สำหรับสอดไม้คานหาม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ห่วง 4 อัน​สำหรับ​มุม​ทั้ง​สี่​ของ​ตะแกรง​ทอง​สัมฤทธิ์​ตี​ขึ้น​สำหรับ​คล้อง​คาน​หาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​หล่อ​ห่วง​ทอง​สัมฤทธิ์​ติด​ไว้​ทั้ง​สี่​มุม​ของ​ตะแกรง​ทอง​สัมฤทธิ์​สำหรับ​สอด​คานหาม
Thai Tok
เขา หล่อ ห่วง สี่ ห่วง ติด ที่ มุม ทั้ง สี่ ของ ตาข่าย ทองเหลือง สำหรับ สอด ไม้ คานหาม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาหล่อห่วงสี่ห่วงติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่ายทองสัมฤทธิ์สำหรับสอดไม้คานหาม