Exodus 38:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อนึ่ง​เขา​ได้​ทำ​บริเวณ​ไว้: ตาม​ทิศใต้​ก็​กั้น​ด้วย​ผ้า​บัง​ทำ​ด้วย​ผ้าป่าน​เนื้อ​ดี​ยาว​ร้อย​ศอก; มี​เสา​ยี่​สิบ​ต้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เบซาเลล ใช้​ผ้าทอ​ลินิน ขนาด​ยาว​หนึ่งร้อย​ศอก มา​กั้น​เป็น​ม่าน ทำ​เป็น​ลาน​ขึ้นมา​ทาง​ทิศใต้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาสร้างลานพลับพลา โดยด้านใต้มีผ้าบังที่ทำด้วยผ้าป่านเนื้อดี ยาว 44 เมตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นเขาทำลานพลับพลา มีผ้าลินินเนื้อดีเป็นม่านปิดทางด้านทิศใต้ ม่านคลี่ออกกว้าง 100 ศอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทำลานไว้ด้วย ให้รั้วด้านใต้มีผ้าบัง ทำด้วยผ้าป่านเนื้อดียาวร้อยศอก
Thai KJV 2003
และเขาทำลานไว้ด้วย ให้รั้วด้านใต้มีผ้าบัง ทำด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด ยาวร้อยศอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เขา​ปรับ​พื้น​ที่​โดย​รอบ​กระโจม​ที่​พำนัก​ด้าน​ทิศ​ใต้​ให้​เป็น​ลาน และ​แขวน​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี​ยาว 100 ศอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​เขา​ทำ​ลาน​สำหรับ​พลับพลา ทาง​ด้าน​ทิศใต้​ให้​มี​ผ้าม่าน​ทำ​จาก​ผ้า​ลินิน​ทอ​อย่าง​ดี​ยาว​ประมาณ 45 เมตร
Thai Tok
ลาน และ ประตู และ เขา ทำ ลาน ไว้ ด้วย ให้ รั้ว ด้าน ใต้ มี ผ้า บัง ทำ ด้วย ผ้าป่า น เนื้อ ละเอียด ยาว ร้อย ศอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทำลานไว้ด้วย ให้รั้วด้านใต้มีผ้าบัง ทำด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด ยาวร้อยศอก