Exodus 39:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กลางเสื้อนั้นมีช่องคอดุจเสื้อเกราะ, ริมรอบช่องคอนั้นมีขลิบถักเหมือนรังดุม, เพื่อจะมิได้ขาด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วนช่องลอดหัวของเสื้อชุดยาวอยู่ตรงกลาง เหมือนกับคอเสื้อทหาร มีขอบเย็บโดยรอบเพื่อกันไม่ให้มันขาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และที่คอเสื้อตรงกลางของเสื้อนั้น เขาทำเช่นเดียวกับคอเสื้อทหารและมีขลิบรอบคอเพื่อไม่ให้ขาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีช่องตรงกลางเป็นคอเสื้อ สำหรับสวมหัว มีแถบทอขลิบริมเพื่อไม่ให้ขาดลุ่ย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และช่องกลางผืนเสื้อนั้น เขาทำเป็นคอเสื้อเช่นเดียว กับคอเสื้อทหารและมีขลิบรอบคอเพื่อมิให้ขาด
Thai KJV 2003
และช่องกลางผืนเสื้อนั้น เขาทำเป็นคอเสื้อเช่นเดียวกับคอเสื้อทหารและมีขลิบรอบคอเพื่อมิให้ขาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซึ่งเป็นเสื้อสวมหัว ขลิบรอบคอเสื้อด้วยผ้าทอเช่นเดียวกับเสื้อสวมชั้นใน เพื่อกันการขาดรุ่ย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีช่องตรงกลางเป็นคอเสื้อ สำหรับสวมหัว มีแถบทอขลิบรอบช่องนี้เพื่อไม่ให้ขาดลุ่ย
Thai Tok
และ ช่อง กลาง ผืน เสื้อ นั้น เขา ทำเป็น คอเสื้อ เช่น เดียว กับ คอเสื้อ ทหาร และ มี ขลิบ รอบ คอ เพื่อ มิ ให้ ขาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และช่องกลางผืนเสื้อนั้น เขาทำเป็นคอเสื้อเช่นเดียวกับคอเสื้อทหารและมีขลิบรอบคอเพื่อมิให้ขาด