Exodus 39:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​ลูก​พรวน​ลูก​หนึ่ง ลูก​ทับทิม​ลูก​หนึ่ง ขั้น​กัน​ดังนี้​จน​รอบ​ชาย​เสื้อ​สำหรับ​การ​ปรนนิบัติ; ตาม​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​สั่ง​แก่​โม​เซ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทับทิม​กับ​กระดิ่ง​จะ​อยู่​สลับกัน​ไป​รอบๆ​ปลาย​ของ​เสื้อ​ชุดยาว เสื้อ​ชุดยาว​นี้​เอาไว้​ใส่​รับใช้​พระยาห์เวห์ มัน​ทำขึ้น​ตาม​แบบ​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​โมเสส​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือลูกพรวนลูกหนึ่ง ผลทับทิมผลหนึ่ง และลูกพรวนอีกลูกหนึ่ง ผลทับทิมอีกผลหนึ่ง สลับกันแบบนี้ รอบชายเสื้อคลุมนั้น เพื่อสวมเวลาปรนนิบัติพระเจ้าตามที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชาโมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสื้อคลุมที่ชายล่างติดผลทับทิมสลับลูกพรวนนี้ สำหรับอาโรนใช้สวมเวลาปฏิบัติหน้าที่ ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาโมเสส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือลูกพรวนลูกหนึ่ง ผลทับทิมผลหนึ่งและลูกพรวนอีกลูกหนึ่ง ผลทับทิมอีกผลหนึ่ง สลับกันดังนี้ รอบชายเสื้อคลุมนั้น สำหรับสวมเวลาปรนนิบัติพระเจ้า ตามที่พระเจ้าทรง บัญชาแก่โมเสส
Thai KJV 2003
คือลูกพรวนลูกหนึ่ง ผลทับทิมผลหนึ่ง และลูกพรวนอีกลูกหนึ่ง ผลทับทิมอีกผลหนึ่งสลับกันดังนี้ รอบชายเสื้อคลุมนั้น สำหรับสวมเวลาปรนนิบัติพระองค์ ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาแก่โมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ติด​ลูก​พรวน 1 ลูก​สลับ​กัน​ไป​กับ​ลูก​ทับทิม 1 ลูก​รอบๆ ชาย​เสื้อ​คลุม​เวลา​ปฏิบัติ​งาน​ของ​ปุโรหิต ดัง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​บัญชา​โมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เสื้อ​คลุม​ที่​มี​ลูก​กระพรวน​กับ​ผล​ทับทิม​ติด​รอบ​ชาย​เสื้อ​นี้ ใช้​สวม​เวลา​ปฏิบัติ​หน้าที่​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​โมเสส
Thai Tok
คือ ลูกพรวน ลูก หนึ่ง ผล ทับทิม ผล หนึ่ง และ ลูกพรวน อีก ลูก หนึ่ง ผล ทับทิม อีก ผล หนึ่ง สลับ กัน ดังนี้ รอบ ชาย เสื้อ คลุม นั้น สำหรับ สวม เวลา ปรนนิบัติ พระองค์ ตาม ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง บัญชา แก่ โมเสส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือลูกพรวนลูกหนึ่ง ผลทับทิมผลหนึ่ง และลูกพรวนอีกลูกหนึ่ง ผลทับทิมอีกผลหนึ่งสลับกันดังนี้ รอบชายเสื้อคลุมนั้น สำหรับสวมเวลาปรนนิบัติพระองค์ ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาแก่โมเสส