Exodus 39:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​แผ่​ทองคำ​อัน​บริสุทธิ์​ออก​เป็น​แผ่น, จารึก​ไว้​เช่น​แกะ​ตรา​ว่า ‘เป็น​สิ่ง​บริสุทธิ์​แด่​พระ​ยะ​โฮ​วา.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ช่างฝีมือ​ได้​ทำ​แผ่นป้าย​ทองคำ​ของ​มงกุฎ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์ เขียน​ข้อความ​เหมือน​ที่​เขา​สลัก​ลง​ใน​ตรา​ประทับ​ว่า “ศักดิ์สิทธิ์​สำหรับ​พระยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาทำแผ่นทองคำสำหรับมงกุฎบริสุทธิ์จารึกคำว่า “บริสุทธิ์แด่พระยาห์เวห์” ไว้เหมือนอย่างแกะตรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทำแผ่นทองคำบริสุทธิ์สำหรับคาดหน้าผากสลักข้อความเหมือนสลักตราว่า “บริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายทำแผ่นมงกุฎศักดิ์สิทธิ์ด้วยทองคำ บริสุทธิ์จารึกคำว่า “บริสุทธิ์แด่พระเจ้า” ไว้เหมือนอย่างแกะตรา
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายทำแผ่นมงกุฎบริสุทธิ์ด้วยทองคำบริสุทธิ์จารึกคำว่า “บริสุทธิ์แด่พระเยโฮวาห์” ไว้เหมือนอย่างแกะตรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เขา​เหล่า​นั้น​ใช้​ทองคำ​บริสุทธิ์​ตี​เป็น​แผ่น​สำหรับ​ปิด​บน​มงกุฎ​บริสุทธิ์ และ​สลัก​ด้วย​คำ​ว่า “บริสุทธิ์​สำหรับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ” ดัง​เช่น​สลัก​ตรา​ประทับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ทำ​แผ่น​ทองคำ​บริสุทธิ์​ที่​มี​เครื่องหมาย​ศักดิ์สิทธิ์​และ​สลัก​ข้อความ​บน​แผ่น​ทองคำ​นั้น​เหมือน​สลัก​ตรา​ประทับ​ว่า “บริสุทธิ์​แด่​พระยาห์เวห์”***
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ทำ แผ่น มงกุฎ บริสุทธิ์ ด้วย ทองคำ บริสุทธิ์ จารึก คำว่า " บริสุทธิ์ แด่ พระ เยโฮวาห์ " ไว้ เหมือน อย่าง แกะ ตรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายทำแผ่นมงกุฎบริสุทธิ์ด้วยทองคำบริสุทธิ์จารึกคำว่า "บริสุทธิ์แด่พระเยโฮวาห์" ไว้เหมือนอย่างแกะตรา