Exodus 4:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จะ​เป็น​ผู้พูด​แก่​พล​ไพร่​แทน​เจ้า: เขา​จะ​เป็น​ผู้แทน​ปาก​เจ้า, และ​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้แทน​พระเจ้า​แก่​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จะพูด​กับ​ประชาชน​ให้​กับ​เจ้า เขา​จะเป็น​เหมือน​ปาก​ของเจ้า และ​เจ้า​จะเป็น​เหมือน​พระเจ้า​สำหรับ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะเป็นผู้พูดกับประชาชนแทนเจ้า เขาจะเป็นปากแทนเจ้า และเจ้าจะเป็นดังพระเจ้าสำหรับเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะพูดกับประชาชนแทนเจ้า เขาจะเป็นเหมือนปากของเจ้า ส่วนเจ้าจะเป็นเหมือนพระเจ้าสำหรับเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะเป็นผู้พูดแก่ประชากรแทนเจ้า เขาจะเป็นปากแทนเจ้า และเจ้าจะเป็นดังพระเจ้าแก่เขา
Thai KJV 2003
และเขาจะเป็นผู้พูดแก่พลไพร่แทนเจ้า และเขา คือเขาเองจะเป็นปากแทนเจ้า และเจ้าจะเป็นผู้แทนพระเจ้าแก่เขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จะ​เป็น​คน​ที่​พูด​กับ​ประชาชน​ให้​เจ้า​เอง และ​เขา​จะ​เป็น​ปาก​ให้​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​เสมือน​พระ​เจ้า​ให้​กับ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จะ​พูด​กับ​ประชาชน​แทน​เจ้า เขา​จะ​เป็น​เหมือน​ปาก​ของ​เจ้า ส่วน​เจ้า​จะ​เป็น​เหมือน​พระเจ้า​สำหรับ​เขา
Thai Tok
และ เขา จะ เป็น ผู้ พูด แก่ พล ไพร่ แทน เจ้า และ เขา คือ เขา เอง จะ เป็น ปาก แทน เจ้า และ เจ้า จะ เป็น ผู้ แทน พระเจ้า แก่ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาจะเป็นผู้พูดแก่พลไพร่แทนเจ้า และเขา คือเขาเองจะเป็นปากแทนเจ้า และเจ้าจะเป็นผู้แทนพระเจ้าแก่เขา