Exodus 4:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้งนั้นนางซิพโพราจึงเอาหินคมตัดหนังที่ปลายองคชาติบุตรของตน. ทิ้งลงให้ถูกพระบาท; แล้วกล่าวแก่โมเซว่า, “แท้จริงท่านเป็นสามีผู้ทำให้โลหิตตก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่นางศิปโปราห์ได้เอามีดหิน ไปขลิบลูกชายนาง และเอาหนังชิ้นนั้น ไปแตะที่เท้า ของโมเสส นางพูดว่า “ท่านเป็นเจ้าบ่าวแห่งเลือดสำหรับฉัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางศิปโปราห์จึงเอาหินคมตัดหนังที่ปลายองคชาตบุตรชายคนหนึ่งของตน แล้วเอาไปแตะเท้าของโมเสส กล่าวว่า “จริงนะ ท่านเป็นเจ้าบ่าวแห่งโลหิตแก่ฉัน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่นางศิปโปราห์เอามีดหินคมเฉือนหนังหุ้มปลายอวัยวะเพศบุตรชายของตน เอาไปแตะเท้าของโมเสส และกล่าวว่า “ท่านเป็นเจ้าบ่าวแห่งโลหิตต่อดิฉัน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางศิปโปราห์จึงเอาหินคมตัดหนังที่ ปลายองคชาตบุตรชายของตน แล้วเอาไปแตะเท้าของโมเสสกล่าวว่า “จริงนะ ท่านเป็นเจ้าบ่าวแห่งโลหิตแก่ฉัน”
Thai KJV 2003
ครั้งนั้นนางศิปโปราห์จึงเอาหินคมตัดหนังที่ปลายองคชาตบุตรชายของตนออกแล้วทิ้งไว้ที่เท้าของโมเสสกล่าวว่า “จริงนะ ท่านเป็นสามีผู้ทำให้โลหิตตก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ศิปโปราห์จึงคว้าหินคม นางตัดผิวหนังที่ปลายองคชาตบุตรของนาง แล้วเอาไปแตะเท้าของโมเสส นางพูดว่า “เพราะท่านเป็นเจ้าบ่าวที่เปื้อนเลือดของฉัน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ศิปโปราห์เอามีดหินคมเฉือนหนังหุ้มปลายอวัยวะเพศลูกชายของตน และเอาไปแตะเท้าของโมเสส เธอกล่าวว่า “ท่านเป็นเจ้าบ่าวแห่งโลหิตต่อดิฉัน”
Thai Tok
ครั้ง นั้น นาง ศิปโป ราห์จึง เอา หิน คม ตัด หนัง ที่ ปลาย องคชาต บุตร ชาย ของ ตน ออก แล้ว ทิ้ง ไว้ ที่ เท้า ของ โมเสส กล่าว ว่า " จริง นะ ท่าน เป็น สามี ผู้ ทำให้ โลหิต ตก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้งนั้นนางศิปโปราห์จึงเอาหินคมตัดหนังที่ปลายองคชาตบุตรชายของตนออกแล้วทิ้งไว้ที่เท้าของโมเสสกล่าวว่า "จริงนะ ท่านเป็นสามีผู้ทำให้โลหิตตก"