Exodus 4:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะโฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​อา​โรน​ว่า, “จง​ไป​พบ​โม​เซ​ใน​ป่า.” ท่าน​ก็ได้​ไป​พบ​กับ​น้อง​ที่​ภูเขา​ของ​พระเจ้า, แล้ว​ก็​จุบ​น้อง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะนั้น​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาโรน​ว่า “ไปหา​โมเสส​ในที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง” เขา​จึง​ไป​และ​พบ​โมเสส​ที่​ภูเขา​ของ​พระเจ้า อาโรน​จูบ​โมเสส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสกับอาโรนว่า “จงไปพบกับโมเสสในถิ่นทุรกันดาร” เขาก็ไปพบกับท่านที่ภูเขาของพระเจ้าและจูบท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับอาโรนว่า “จงไปพบโมเสสในถิ่นกันดาร” ดังนั้นอาโรนจึงไปพบโมเสสที่ภูเขาของพระเจ้าและจูบเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสกับอาโรนว่า “จงไปพบกับโมเสสในถิ่นทุรกันดาร” เขาก็ไปพบกับท่านที่ภูเขาของพระเจ้าและสวมกอดท่าน
Thai KJV 2003
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับอาโรนว่า “จงไปพบกับโมเสสในถิ่นทุรกันดาร” เขาก็ไปพบกับท่านที่ภูเขาของพระเจ้าและจุบท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​อาโรน​ว่า “จง​ไป​หา​โมเสส​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร” อาโรน​จึง​ไป​พบ​กับ​โมเสส​ที่​ภูเขา​ของ​พระ​เจ้า และ​จูบ​แก้ม​ทักทาย​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาโรน​ว่า “จง​ไป​พบ​โมเสส​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร” ดังนั้น​อาโรน​จึง​ไป​พบ​โมเสส​ที่​ภูเขา​ของ​พระเจ้า​และ​จูบ​เขา
Thai Tok
อา โร น และ คน อิส รา เอลเชื่อ โมเสส และ พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ อา โร น ว่า " จง ไป พบ กับ โมเสส ใน ถิ่น ทุรกันดาร " เขา ก็ ไป พบ กับ ท่าน ที่ ภูเขา ของ พระเจ้า และ จุบ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับอาโรนว่า "จงไปพบกับโมเสสในถิ่นทุรกันดาร" เขาก็ไปพบกับท่านที่ภูเขาของพระเจ้าและจุบท่าน