Exodus 40:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ใน​เดือน​ต้น​ขึ้น​ค่ำ​หนึ่ง​จง​ตั้ง​พลับพลา​ประชุม​นั้น​ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ใน​วัน​ที่หนึ่ง​ของ​เดือน​แรก ให้​เจ้า​ติดตั้ง​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ คือ เต็นท์​นัดพบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ในวันที่หนึ่งเดือนที่หนึ่ง จงตั้งพลับพลา คือเต็นท์นัดพบขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงตั้งพลับพลาคือเต็นท์นัดพบขึ้นในวันแรกของเดือนที่หนึ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ในวันที่หนึ่งของเดือนแรก จงตั้งพลับพลาแห่งเต็นท์นัดพบขึ้น
Thai KJV 2003
“ในวันที่หนึ่งของเดือนแรก จงตั้งพลับพลาแห่งเต็นท์ของชุมนุม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“วัน​ที่​หนึ่ง​ของ​เดือน​แรก เจ้า​จง​จัด​ตั้ง​กระโจม​ที่​พำนัก​คือ​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​ตั้ง​พลับพลา​คือ​เต็นท์​นัด​พบ​ขึ้น​ใน​วัน​แรก​ของ​เดือน​ที่​หนึ่ง
Thai Tok
" ใน วัน ที่ หนึ่ง ของ เดือน แรก จง ตั้ง พลับพลา แห่ง เต็นท์ ของ ชุมนุม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ในวันที่หนึ่งของเดือนแรก จงตั้งพลับพลาแห่งเต็นท์ของชุมนุม