Exodus 40:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​จัด​ขนมปัง​ตั้ง​ไว้​บน​โต๊ะ​เป็น​ระเบียบ​ต่อ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา, ตาม​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​สั่ง​ไว้​แก่​โม​เซ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​วาง​ขนมปัง​ไว้​บนโต๊ะ​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ตาม​ที่​พระองค์​สั่ง​เขา​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วจัดเรียงขนมปังบนโต๊ะเฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์ ตามที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชาโมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และตั้งขนมปังไว้บนโต๊ะต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วจัดขนมปังไว้บนโต๊ะเป็นระเบียบต่อพระพักตร์พระเจ้า ตามที่พระเจ้าทรงบัญชาโมเสสไว้
Thai KJV 2003
แล้วจัดขนมปังไว้บนโต๊ะเป็นระเบียบต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​วาง​ขนมปัง​ไว้​บน​โต๊ะ​อย่าง​เป็น​ระเบียบ ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ดัง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​บัญชา​โมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ตั้ง​ขนมปัง​ไว้​บน​โต๊ะ​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง
Thai Tok
แล้ว จัด ขนมปัง ไว้ บน โต๊ะ เป็น ระเบียบ ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮวาห์ ตาม ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง บัญชา โมเสส ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วจัดขนมปังไว้บนโต๊ะเป็นระเบียบต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสไว้