Exodus 40:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาได้ตั้งขันล้างชำระไว้ระหว่างพลับพลาประชุมกับแท่นนั้น, แล้วใส่น้ำไว้ในขันสำหรับชำระล้าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสสวางอ่างน้ำไว้ระหว่างเต็นท์นัดพบกับแท่นบูชา และเติมน้ำลงในอ่างชำระล้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านตั้งอ่างไว้ระหว่างเต็นท์นัดพบกับแท่นบูชา แล้วใส่น้ำในอ่างสำหรับชำระล้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาวางอ่างชำระระหว่างเต็นท์นัดพบกับแท่นบูชา ใส่น้ำเพื่อชำระล้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านตั้งขันไว้ระหว่างเต็นท์นัดพบกับแท่นบูชา แล้วใส่น้ำไว้ในขันสำหรับชำระล้าง
Thai KJV 2003
ท่านตั้งขันไว้ระหว่างเต็นท์แห่งชุมนุมกับแท่นบูชา แล้วใส่น้ำไว้ในขันสำหรับชำระล้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านวางอ่างไว้ระหว่างกระโจมที่นัดหมายกับแท่นบูชา และใส่น้ำไว้ในอ่างสำหรับชำระล้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาวางอ่างชำระระหว่างเต็นท์นัดพบกับแท่นบูชา ใส่น้ำเพื่อชำระล้าง
Thai Tok
ท่าน ตั้ง ขัน ไว้ ระหว่าง เต็นท์ แห่ง ชุมนุม กับ แท่น บูชา แล้ว ใส่ น้ำ ไว้ ใน ขัน สำหรับ ชำระ ล้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านตั้งขันไว้ระหว่างเต็นท์แห่งชุมนุมกับแท่นบูชา แล้วใส่น้ำไว้ในขันสำหรับชำระล้าง