Exodus 40:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในขณะนั้นก็มีเมฆมาปกคลุมพลับพลาประชุมนั้นไว้, และรัศมีของพระยะโฮวาก็ปรากฏอยู่เต็มพลับพลานั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีเมฆปกคลุมเหนือเต็นท์นัดพบ แล้วรัศมีของพระยาห์เวห์ ก็ส่องสว่างไปทั่วเต็นท์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในขณะนั้นมีเมฆมาปกคลุมเต็นท์นัดพบไว้ และพระรัศมีของพระยาห์เวห์ ก็ปรากฏอยู่เต็มพลับพลานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วมีเมฆเคลื่อนลงมาปกคลุมเต็นท์นัดพบ และพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าปกคลุมทั่วพลับพลา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในขณะนั้นมีเมฆมาปกคลุมเต็นท์นัดพบไว้ และพระสิริของพระเจ้า ก็ปรากฏอยู่เต็มพลับพลานั้น
Thai KJV 2003
ในขณะนั้นมีเมฆมาปกคลุมเต็นท์แห่งชุมนุมไว้ และสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็ปรากฏอยู่เต็มพลับพลานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จากนั้นเมฆก็ปกคลุมกระโจมที่นัดหมาย พระบารมีของ พระผู้เป็นเจ้า ปรากฏขึ้นในกระโจมที่พำนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วมีเมฆเคลื่อนลงมาปกคลุมเต็นท์นัดพบ และเกียรติสิริของพระยาห์เวห์ปกคลุมทั่วพลับพลา
Thai Tok
เมฆ ของ พระเจ้า แสดง ว่า พระเจ้า ทรง พอ พระทัย ใน ขณะ นั้น มี เมฆ มาปก คลุม เต็นท์ แห่ง ชุมนุม ไว้ และ สง่า ราศี ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ ปรากฏ อยู่ เต็ม พลับพลา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในขณะนั้นมีเมฆมาปกคลุมเต็นท์แห่งชุมนุมไว้ และสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็ปรากฏอยู่เต็มพลับพลานั้น