Exodus 40:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมฆ​นั้น​ได้​ลอย​ขึ้น​จาก​พลับพลา​เมื่อไร, ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ก็ได้​ยก​เดิน​ตาม​ไป​ทุก​ครั้ง:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตลอดเวลา​การ​เดินทาง​ของ​ชาว​อิสราเอล พวกเขา​จะ​คอยดู​เมฆ​ก้อนนี้​เป็นหลัก เมื่อใด​ที่​เมฆ​ลอยตัว​สูงขึ้น​จาก​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ ชาว​อิสราเอล​จะ​เริ่ม​ออก​เดินทาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตลอดการเดินทางของคนอิสราเอล เมื่อไรที่เมฆนั้นลอยขึ้นจากพลับพลา พวกเขาก็ออกเดินทางต่อไปทุกครั้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตลอดการเดินทาง เมื่อใดที่เมฆซึ่งอยู่เหนือพลับพลาลอยขึ้น ชนอิสราเอลก็ออกเดินทาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตลอดการเดินทางของเขา เมฆนั้นถูกยกขึ้นจากพลับพลาเมื่อใด ชนชาติอิสราเอลก็ยกเดินต่อไปทุกครั้ง
Thai KJV 2003
ตลอดการเดินทางของเขา เมฆนั้นถูกยกขึ้นจากพลับพลาเมื่อใด ชนชาติอิสราเอลก็ยกเดินต่อไปทุกครั้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตลอด​การ​เดิน​ทาง​ของ​พวก​เขา เมื่อ​ใด​ที่​เมฆ​ลอย​ตัว​ขึ้น​จาก​กระโจม​ที่​พำนัก ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​จะ​เดิน​ทาง​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตลอด​การ​เดินทาง เมื่อใด​ที่​เมฆ​ซึ่ง​อยู่​เหนือ​พลับพลา​ลอย​ขึ้น ชาว​อิสราเอล​ก็​ออก​เดินทาง
Thai Tok
ตลอด การ เดินทาง ของ เขา เมฆ นั้น ถูก ยก ขึ้น จาก พลับพลา เมื่อ ใด ชน ชาติ อิส รา เอ ลก็ยก เดิน ต่อ ไป ทุก ครั้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตลอดการเดินทางของเขา เมฆนั้นถูกยกขึ้นจากพลับพลาเมื่อใด ชนชาติอิสราเอลก็ยกเดินต่อไปทุกครั้ง