Exodus 40:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงตั้งแท่นสำหรับเผาบูชายัญไว้ตรงหน้าประตูพลับพลาประชุม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วางแท่นบูชาสำหรับเครื่องเผาบูชาไว้ที่ด้านหน้าของทางเข้าเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ คือเต็นท์นัดพบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงตั้งแท่นเครื่องบูชาเผาทั้งตัวไว้ตรงหน้าประตูพลับพลาคือหน้าประตูเต็นท์นัดพบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงวางแท่นเผาเครื่องบูชาตรงหน้าทางเข้าพลับพลาหรือเต็นท์นัดพบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงตั้งแท่นสำหรับเครื่องเผาบูชาไว้ตรงหน้าประตู พลับพลาแห่งเต็นท์นัดพบ
Thai KJV 2003
จงตั้งแท่นสำหรับเครื่องเผาบูชาไว้ตรงหน้าประตูพลับพลาแห่งเต็นท์ของชุมนุม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจงตั้งแท่นบูชาที่ใช้เผาสัตว์เพื่อเป็นของถวายภายนอกประตูทางเข้ากระโจมที่พำนักคือกระโจมที่นัดหมาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงวางแท่นเผาเครื่องบูชาทั้งตัวตรงหน้าทางเข้าพลับพลาหรือเต็นท์นัดพบ
Thai Tok
จง ตั้ง แท่น สำหรับ เครื่อง เผา บูชา ไว้ ตรง หน้า ประตู พลับพลา แห่ง เต็นท์ ของ ชุมนุม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงตั้งแท่นสำหรับเครื่องเผาบูชาไว้ตรงหน้าประตูพลับพลาแห่งเต็นท์ของชุมนุม