Exodus 5:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึงกล่าวว่า, “ขอให้พระยะโฮวาทรงพิจารณาและพิพากษาลงโทษท่านทั้งสอง; ด้วยท่านได้กระทำให้พวกข้าพเจ้าเป็นที่เกลียดชังต่อกษัตริย์ฟาโร, และต่อหน้าข้าราชการทั้งปวง, เหมือนหนึ่งได้ส่งดาพใส่มือเขาให้ฆ่าพวกข้าพเจ้าเสีย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกหัวหน้าคนงานพูดกับสองคนนั้นว่า “ขอให้พระยาห์เวห์เห็นพวกท่านและลงโทษพวกท่าน เป็นเพราะพวกท่านแท้ๆที่ทำให้ฟาโรห์กับข้าราชการของเขาเหม็นขี้หน้าพวกเรา และท่านได้เอาดาบใส่ไว้ในมือของพวกเขา เพื่อจะได้ฆ่าพวกเราด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จึงกล่าวกับท่านทั้งสองว่า “ขอพระยาห์เวห์ทรงพิจารณา และพิพากษาท่านทั้งสอง เพราะพวกท่านทำให้เราเป็นที่เกลียดชังในสายพระเนตรของฟาโรห์ และในสายตาของข้าราชการของพระองค์ เหมือนหนึ่งเอาดาบใส่มือพวกเขาให้ฆ่าเราเสีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จึงกล่าวว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพิจารณาและตัดสินโทษพวกท่าน! พวกท่านทำให้ฟาโรห์กับเหล่าข้าราชการเกลียดชังพวกเรา และทำให้พวกนั้นมีข้ออ้างที่จะฆ่าพวกเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงกล่าวแก่เขาทั้งสองว่า “ขอพระเจ้าทรงพิจารณา และพิพากษาลงโทษท่านทั้งสอง เพราะท่านกระทำให้พวกข้าพเจ้าเป็นที่เกลียดชังต่อฟาโรห์ และต่อข้าราชการทั้งปวงของพระองค์ เหมือนหนึ่งเอาดาบใส่มือเขาให้ฆ่าพวกข้าพเจ้าเสีย”
Thai KJV 2003
เขาจึงกล่าวแก่เขาทั้งสองว่า “ขอพระเยโฮวาห์ทรงมองดูพวกท่านและพิพากษาเถิด เพราะท่านกระทำให้ชื่อของพวกข้าพเจ้าเป็นที่เกลียดชังในสายพระเนตรของฟาโรห์ และในสายตาของข้าราชการของพระองค์ เหมือนหนึ่งเอาดาบใส่มือเขาให้สังหารพวกข้าพเจ้าเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จึงพูดกับท่านทั้งสองว่า “ขอ พระผู้เป็นเจ้า เห็นสิ่งที่ท่านทำและตัดสินท่านทั้งสอง เพราะท่านทำให้พวกเราเป็นที่น่ารังเกียจต่อฟาโรห์และข้าราชบริพาร ท่านเป็นผู้ยื่นดาบให้พวกเขาฆ่าพวกเรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกผู้คุมทาสจึงพูดว่า “ขอพระยาห์เวห์พิจารณาและตัดสินโทษพวกเจ้า! พวกเจ้าทำให้ฟาโรห์กับเหล่าข้าราชการรังเกียจพวกเรา เหมือนเอาดาบใส่มือพวกเขาให้มาฆ่าเรา”
Thai Tok
เขา จึง กล่าว แก่ เขา ทั้ง สอง ว่า " ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง มอง ดู พวก ท่าน และ พิพากษา เถิด เพราะ ท่าน กระทำ ให้ ชื่อ ของ พวก ข้าพเจ้า เป็น ที่ เกลียด ชัง ใน สาย พระ เนตร ของฟาโรห์ และ ใน สายตา ของ ข้าราชการ ของ พระองค์ เหมือน หนึ่ง เอา ดาบ ใส่ มือ เขา ให้ สังหาร พวก ข้าพเจ้า เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงกล่าวแก่เขาทั้งสองว่า "ขอพระเยโฮวาห์ทรงมองดูพวกท่านและพิพากษาเถิด เพราะท่านกระทำให้ชื่อของพวกข้าพเจ้าเป็นที่เกลียดชังในสายพระเนตรของฟาโรห์ และในสายตาของข้าราชการของพระองค์ เหมือนหนึ่งเอาดาบใส่มือเขาให้สังหารพวกข้าพเจ้าเสีย"