Exodus 5:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตั้งแต่วันที่ข้าพเจ้าไปเฝ้ากษัตริย์ฟาโรในนามของพระองค์แล้ว, ฟาโรก็ได้กระทำการร้ายแก่พลไพร่นี้; และพระองค์มิได้ทรงช่วยพลไพร่ของพระองค์ให้พ้นเลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตั้งแต่ข้าพเจ้ามาพบฟาโรห์และพูดในนามของพระองค์ มันกลับเลวร้ายยิ่งกว่าเดิมสำหรับคนพวกนี้ และพระองค์ก็ไม่ได้ช่วยพวกเขาเลยสักนิดเดียว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตั้งแต่ข้าพระองค์ไปเข้าเฝ้าฟาโรห์ และทูลในพระนามของพระองค์แล้ว ฟาโรห์ก็ทำการเลวร้ายแก่ชนชาตินี้ ส่วนพระองค์ก็ไม่ได้ทรงช่วยประชากรของพระองค์เลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตั้งแต่ข้าพระองค์ไปทูลฟาโรห์ในพระนามของพระองค์ ฟาโรห์ทำให้เหล่าประชากรเดือดร้อน และพระองค์ไม่ได้ทรงกอบกู้ประชากรของพระองค์เลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตั้งแต่ข้าพระองค์ไปเฝ้าฟาโรห์ และทูลในพระนามของพระองค์แล้ว ฟาโรห์ก็ทำทารุณแก่ชนชาตินี้ ส่วนพระองค์ก็มิได้ทรงช่วย ประชากรของพระองค์ให้พ้นความทุกข์เลย”
Thai KJV 2003
เพราะว่าตั้งแต่ข้าพระองค์ไปเฝ้าฟาโรห์เพื่อทูลในพระนามของพระองค์แล้ว ฟาโรห์ก็ทำทารุณแก่ชนชาตินี้ ส่วนพระองค์ก็มิได้ทรงช่วยพลไพร่ของพระองค์ให้พ้นเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นับตั้งแต่ข้าพเจ้าไปหาฟาโรห์เพื่อพูดในพระนามของพระองค์ ฟาโรห์ก็ได้ทำให้คนของพระองค์ต้องเผชิญกับความเลวร้าย และพระองค์ยังไม่ได้ช่วยคนของพระองค์ให้รอดปลอดภัยเลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตั้งแต่ข้าพเจ้าไปบอกฟาโรห์ในนามของพระองค์ ฟาโรห์ก็ทำให้พวกประชาชนเดือดร้อน และพระองค์ไม่ได้ช่วยให้ประชาชนของพระองค์เลย”
Thai Tok
เพราะว่า ตั้งแต่ ข้าพระ องค์ ไป เฝ้า ฟาโรห์เพื่อ ทูล ใน พระ นาม ของ พระองค์ แล้ว ฟาโรห์ก็ ทำ ทารุณ แก่ ชน ชาติ นี้ ส่วน พระองค์ ก็ มิได้ ทรง ช่วย พล ไพร่ ของ พระองค์ ให้ พ้น เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าตั้งแต่ข้าพระองค์ไปเฝ้าฟาโรห์เพื่อทูลในพระนามของพระองค์แล้ว ฟาโรห์ก็ทำทารุณแก่ชนชาตินี้ ส่วนพระองค์ก็มิได้ทรงช่วยพลไพร่ของพระองค์ให้พ้นเลย"