Exodus 5:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​เวลา​วัน​นั้น​กษัตริย์​ฟา​โร​จึง​มี​รับสั่ง​แก่​นายงาน​และ​นาย​กอง​ผู้​เกณฑ์​บ่าว​ไพร่​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วันนั้นเอง ฟาโรห์​ได้สั่ง​พวกนายงาน​และ​พวกหัวหน้า​คนงาน ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้นเองฟาโรห์ทรงบัญชานายทาสและนายงานของประชาชนว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นเอง ฟาโรห์ตรัสสั่งนายทาสและผู้คุมคนงานว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้นเองฟาโรห์มีพระบัญชาสั่งนายงาน และนายกองของประชาชนว่า
Thai KJV 2003
ในวันนั้นเองฟาโรห์มีพระบัญชาสั่งนายงานและนายกองของพลไพร่ว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​เดียว​กัน​นั้น​เอง ฟาโรห์​สั่ง​พวก​หัวหน้า​คุม​ทาส​และ​ผู้​แทน​หน่วย​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น ฟาโรห์​สั่ง​พวก​นาย​ทาส​และ​ผู้​คุม​ทาส​ว่า
Thai Tok
ใน วัน นั้น เอง ฟาโรห์มี พระ บัญชา สั่ง นายงาน และ นายก อง ของ พล ไพร่ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้นเองฟาโรห์มีพระบัญชาสั่งนายงานและนายกองของพลไพร่ว่า