Exodus 6:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สอง​คน​นี้แหละ​เป็น​ผู้​ที่​ได้​กราบ​ทูล​ฟา​โร, กษัตริย์​อาย​ฆุบ​โต, ให้​พา​ชาติ​ยิศ​รา​เอลออ​ก​จาก​ประเทศ​นั้น​คือ​โม​เซ​และ​อา​โรน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งสอง​คนนี้​คือ​คนที่​พูดกับ​ฟาโรห์​กษัตริย์​ของ​อียิปต์ เพื่อ​นำ​ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล​ออกจาก​อียิปต์ มัน​ก็คือ​โมเสส​กับ​อาโรน​นี่แหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสและอาโรนสองคนนี้แหละ เป็นผู้กราบทูลฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์เรื่องพาชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และทั้งสองคนนี้เป็นผู้ที่ไปเข้าเฝ้าฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์เพื่อขออนุญาตนำชนอิสราเอลออกจากอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สองคนนี้แหละเป็นผู้ที่กราบทูลฟาโรห์กษัตริย์ของอียิปต์ เรื่องพาชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์คือโมเสสคนนี้ และอาโรนคนนี้แหละ
Thai KJV 2003
สองคนนี้แหละเป็นผู้ที่กราบทูลฟาโรห์กษัตริย์ของอียิปต์เพื่อพาชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์ คือโมเสสและอาโรนนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สอง​คน​นี้​แหละ​ที่​พูด​กับ​ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์​เรื่อง​การ​นำ​ชาว​อิสราเอล​ออก​จาก​อียิปต์ เป็น​โมเสส​ผู้​นี้​และ​อาโรน​ผู้​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือ​อาโรน​และ​โมเสส​นี้​เอง​ที่​ไป​พบ​ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์​เพื่อ​นำ​ชาว​อิสราเอล​ออก​จาก​อียิปต์
Thai Tok
สอง คน นี้ แหละ เป็น ผู้ ที่ กราบ ทูล ฟาโรห์กษัตริย์ ของ อี ยิปต์เพื่อ พา ชน ชาติ อิส รา เอ ลออ ก จาก อียิปต์ คือ โมเสส และ อา โร น นี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สองคนนี้แหละเป็นผู้ที่กราบทูลฟาโรห์กษัตริย์ของอียิปต์เพื่อพาชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์ คือโมเสสและอาโรนนี้แหละ