Exodus 6:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สองคนนี้แหละเป็นผู้ที่ได้กราบทูลฟาโร, กษัตริย์อายฆุบโต, ให้พาชาติยิศราเอลออกจากประเทศนั้นคือโมเซและอาโรน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งสองคนนี้คือคนที่พูดกับฟาโรห์กษัตริย์ของอียิปต์ เพื่อนำลูกหลานของอิสราเอลออกจากอียิปต์ มันก็คือโมเสสกับอาโรนนี่แหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสและอาโรนสองคนนี้แหละ เป็นผู้กราบทูลฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์เรื่องพาชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และทั้งสองคนนี้เป็นผู้ที่ไปเข้าเฝ้าฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์เพื่อขออนุญาตนำชนอิสราเอลออกจากอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สองคนนี้แหละเป็นผู้ที่กราบทูลฟาโรห์กษัตริย์ของอียิปต์ เรื่องพาชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์คือโมเสสคนนี้ และอาโรนคนนี้แหละ
Thai KJV 2003
สองคนนี้แหละเป็นผู้ที่กราบทูลฟาโรห์กษัตริย์ของอียิปต์เพื่อพาชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์ คือโมเสสและอาโรนนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สองคนนี้แหละที่พูดกับฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์เรื่องการนำชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์ เป็นโมเสสผู้นี้และอาโรนผู้นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คืออาโรนและโมเสสนี้เองที่ไปพบฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์เพื่อนำชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์
Thai Tok
สอง คน นี้ แหละ เป็น ผู้ ที่ กราบ ทูล ฟาโรห์กษัตริย์ ของ อี ยิปต์เพื่อ พา ชน ชาติ อิส รา เอ ลออ ก จาก อียิปต์ คือ โมเสส และ อา โร น นี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สองคนนี้แหละเป็นผู้ที่กราบทูลฟาโรห์กษัตริย์ของอียิปต์เพื่อพาชนชาติอิสราเอลออกจากอียิปต์ คือโมเสสและอาโรนนี้แหละ