Exodus 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จะ​ประกาศ​ข้อความ​ทั้งหมด​ซึ่ง​เรา​สั่ง​แก่​เจ้า; แล้ว​อา​โรน​พี่ชาย​ของ​เจ้า​จะ​บอก​แก่​ฟา​โร​ให้​ปล่อย​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ออก​ไป​จาก​ประเทศ​ของ​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​จะพูด​ทุกอย่าง​ที่​เรา​ได้สั่งเจ้า อาโรน​พี่ชายเจ้า​ก็จะ​พูด​กับ​ฟาโรห์ แล้ว​ฟาโรห์​ก็จะ​ปล่อย​ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล​จาก​แผ่นดิน​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงบอกข้อความทั้งหมดที่เราสั่งเจ้า แล้วอาโรนพี่ชายของเจ้าจะบอกฟาโรห์ให้ปล่อยชนชาติอิสราเอลออกไปจากแผ่นดินของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงบอกอาโรนทุกอย่างที่เราสั่งเจ้า และอาโรนพี่ชายของเจ้าจะบอกฟาโรห์ให้ปล่อยชนอิสราเอลออกจากอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงบอกข้อความทั้งหมดที่เราสั่งเจ้า แล้วอาโรนพี่ชายของเจ้าจะบอกแก่ฟาโรห์ ให้ปล่อยชนชาติอิสราเอลออกไปจากแผ่นดินของเขา
Thai KJV 2003
เจ้าจงบอกข้อความทั้งหมดที่เราสั่งเจ้า แล้วอาโรนพี่ชายของเจ้าจะบอกแก่ฟาโรห์ให้ปล่อยชนชาติอิสราเอลออกไปจากแผ่นดินของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จะ​พูด​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​สั่ง​ให้​พูด และ​อาโรน​พี่​ชาย​ของ​เจ้า​ก็​จะ​บอก​ฟาโรห์​ให้​ปล่อย​ชาว​อิสราเอล​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​บอก​อาโรน​ทุก​อย่าง​ที่​เรา​สั่ง​เจ้า และ​อาโรน​พี่ชาย​ของ​เจ้า​จะ​บอก​ฟาโรห์​ให้​ปล่อย​ชาว​อิสราเอล​ออก​จาก​อียิปต์
Thai Tok
เจ้า จง บอก ข้อความ ทั้งหมด ที่ เรา สั่ง เจ้า แล้ว อา โร น พี่ ชาย ของ เจ้า จะ บอก แก่ ฟาโรห์ให้ ปล่อย ชน ชาติ อิส รา เอ ลออ ก ไป จาก แผ่นดิน ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงบอกข้อความทั้งหมดที่เราสั่งเจ้า แล้วอาโรนพี่ชายของเจ้าจะบอกแก่ฟาโรห์ให้ปล่อยชนชาติอิสราเอลออกไปจากแผ่นดินของเขา