Exodus 7:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นับ​ตั้งแต่​เวลา​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​บันดาล​ให้​น้ำ​ใน​แม่น้ำ​นั้น​เน่า​ไป​ถ้วน​กำหนด​เจ็ด​วัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ็ดวัน​ผ่านไป หลังจาก​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ฟาดน้ำ​ใน​แม่น้ำ​ไนล์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ็ดวันผ่านไปนับตั้งแต่พระยาห์เวห์ทรงบันดาลให้แม่น้ำไนล์เป็นเลือด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ็ดวันผ่านไปหลังจากที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำให้แม่น้ำไนล์กลายเป็นเลือด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ็ดวันผ่านไปนับตั้งแต่พระเจ้าทรงบันดาล ให้แม่น้ำไนล์เป็นโลหิต
Thai KJV 2003
ครบกำหนดเจ็ดวันนับตั้งแต่พระเยโฮวาห์ทรงบันดาลให้แม่น้ำเป็นเลือด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ็ด​วัน​ผ่าน​ไป​นับ​จาก​เวลา​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​ทำ​ให้​น้ำ​กลาย​เป็น​เลือด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ็ด​วัน​ผ่าน​ไป​หลังจาก​ที่​พระยาห์เวห์​โจมตี​แม่น้ำ​ไนล์
Thai Tok
ครบ กำหนด เจ็ด วัน นับ ตั้งแต่ พระ เยโฮ วาห์ทรง บันดาล ให้ แม่น้ำ เป็น เลือด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครบกำหนดเจ็ดวันนับตั้งแต่พระเยโฮวาห์ทรงบันดาลให้แม่น้ำเป็นเลือด