Exodus 8:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝูงกบนั้นจะศูนย์หายไปจากพระกาย, และราชสำนัก, จากข้าราชการ, และพลไพร่ของท่าน; ให้เหลืออยู่ฉะเพาะแต่ในแม่น้ำ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฝูงกบจะไปจากท่าน พวกบ้านของท่าน พวกข้าราชการของท่านและประชาชนของท่าน แต่จะเหลืออยู่แค่ในแม่น้ำไนล์เท่านั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฝูงกบจะไปจากฝ่าพระบาท จากบ้านเรือนของฝ่าพระบาท จากข้าราชบริพารและพลเมืองของฝ่าพระบาท เหลืออยู่แต่ในแม่น้ำไนล์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฝูงกบจะไปจากฝ่าพระบาท บ้านเรือนของพวกฝ่าพระบาท ข้าราชการและประชากรของฝ่าพระบาท แต่มันจะอยู่ในแม่น้ำไนล์เท่านั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝูงกบจะไปจากฝ่าพระบาท จากราชสำนัก จากข้าราชการและพลเมืองของฝ่าพระบาท เหลืออยู่เฉพาะแต่ในแม่น้ำไนล์”
Thai KJV 2003
ฝูงกบจะไปจากพระองค์ จากราชสำนัก จากข้าราชการและพลเมืองของพระองค์ เหลืออยู่เฉพาะแต่ในแม่น้ำเท่านั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝูงกบจะไปจากท่าน จากบ้านของท่าน จากข้าราชบริพารและพลเมืองของท่าน จะมีเหลืออยู่ก็แต่ในแม่น้ำไนล์เท่านั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฝูงกบจะไปจากท่าน จากวังของท่าน บ้านเรือนของข้าราชการและประชาชนของท่าน แต่มันจะอยู่ในแม่น้ำไนล์เท่านั้น”
Thai Tok
ฝูง กบ จะ ไป จาก พระองค์ จาก ราช สำนัก จาก ข้าราชการ และ พลเมือง ของ พระองค์ เหลือ อยู่ เฉพาะ แต่ ใน แม่น้ำ เท่านั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝูงกบจะไปจากพระองค์ จากราชสำนัก จากข้าราชการและพลเมืองของพระองค์ เหลืออยู่เฉพาะแต่ในแม่น้ำเท่านั้น"