Exodus 8:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วอาโรนได้ยกไม้เท้าตีผงคลีดินตามรับสั่ง, ผงคลีดินทั้งหมดจึงกลายเป็นริ้นตอมตัวมนุษย์และสัตว์ทั้งปวงตลอดประเทศอายฆุบโตนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาทั้งสองคนก็ทำตามนั้น อาโรนยื่นมือที่ถือไม้เท้าตีฝุ่นบนพื้นดิน ฝุ่นเหล่านั้นได้กลายเป็นตัวริ้น ตอมประชาชนและพวกสัตว์ ฝุ่นทั้งหมดได้กลายเป็นตัวริ้นกระจายไปทั่วแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งสองก็ทำตาม อาโรนเหยียดมือออกยกไม้เท้าตีผงคลีดิน ก็มีริ้นมาตอมมนุษย์และสัตว์ ผงคลีดินทั้งหมดกลายเป็นริ้นทั่วแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาก็ทำเช่นนั้น และเมื่ออาโรนยื่นมือข้างที่ถือไม้เท้าออกแล้วตีฝุ่นบนพื้นดิน ฝุ่นทั่วดินแดนอียิปต์ก็กลายเป็นฝูงริ้นขึ้นมาตอมคนและสัตว์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งสองก็กระทำตาม อาโรนเหยียดมือออกยกไม้เท้าตีฝุ่นดิน ก็มีริ้นมาตอมมนุษย์และสัตว์ ฝุ่นดินทั้งหมดกลายเป็นริ้นทั่วประเทศอียิปต์
Thai KJV 2003
เขาทั้งสองก็กระทำตาม ด้วยว่าอาโรนเหยียดมือออกยกไม้เท้าและตีฝุ่นดิน ก็กลายเป็นริ้นมาตอมมนุษย์และสัตว์ ฝุ่นดินทั้งหมดกลายเป็นริ้นทั่วประเทศอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทั้งสองก็ทำตาม อาโรนยื่นมือพร้อมไม้เท้าของท่านออกไป และฟาดผงคลีดิน เกิดเป็นริ้นตอมตัวคนและสัตว์เลี้ยง ผงคลีทุกแห่งหนกลายเป็นริ้นทั่วแผ่นดินอียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาก็ทำเช่นนั้น และเมื่ออาโรนยื่นมือที่ถือไม้เท้าออกแล้วตีฝุ่นบนพื้นดิน ฝุ่นทั่วแผ่นดินอียิปต์ก็กลายเป็นฝูงริ้นขึ้นมาตอมคนและสัตว์
Thai Tok
เขา ทั้ง สอง ก็ กระทำ ตาม ด้วยว่า อา โร น เหยียด มือ ออก ยก ไม้เท้า และ ตี ฝุ่น ดิน ก็ กลาย เป็น ริ้น มา ตอม มนุษย์ และ สัตว์ ฝุ่น ดิน ทั้งหมด กลาย เป็น ริ้น ทั่ว ประเทศ อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งสองก็กระทำตาม ด้วยว่าอาโรนเหยียดมือออกยกไม้เท้าและตีฝุ่นดิน ก็กลายเป็นริ้นมาตอมมนุษย์และสัตว์ ฝุ่นดินทั้งหมดกลายเป็นริ้นทั่วประเทศอียิปต์