Exodus 8:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าแม้​ไม่​ยอม, เรา​จะ​บันดาล​ให้​ฝูง​กบ​ขึ้น​มา​ทั่ว​ตลอด​อา​ณาเขตต์​ของ​ท่าน:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้าเจ้า​ไม่ยอม​ปล่อย​พวกเขา เรา​จะส่ง​ฝูงกบ​มา​สร้าง​ความพินาศ​ให้​ทั่วทั้ง​แผ่นดิน​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเจ้าไม่ยอมปล่อยไป นี่แน่ะ เราจะให้ฝูงกบลงโทษทั่วเขตแดนของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าเจ้าไม่ยอม เราจะส่งฝูงกบขึ้นมารังควานทั่วดินแดนของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าไม่ยอม เราจะให้ฝูงกบขึ้นมารังควานทั่ว เขตแดนของท่าน
Thai KJV 2003
ถ้าเจ้าไม่ยอมให้เขาไป ดูเถิด เราจะให้ฝูงกบขึ้นมารังควานทั่วเขตแดนของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่​ยอม​ให้​พวก​เขา​ไป ดู​เถิด เรา​จะ​ให้​เกิด​ภัย​พิบัติ​เป็น​ฝูง​กบ​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เจ้า​ไม่​ยอม เรา​จะ​ส่ง​ฝูง​กบ​ขึ้น​มา​รังควาน​ทั่ว​ดินแดน​ของ​เจ้า
Thai Tok
ถ้า ท่าน ไม่ ยอม ให้ เขา ไป ดูเถิด เรา จะ ให้ ฝูง กบ ขึ้น มา รังควาน ทั่ว เขตแดน ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าท่านไม่ยอมให้เขาไป ดูเถิด เราจะให้ฝูงกบขึ้นมารังควานทั่วเขตแดนของท่าน