Exodus 8:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าแม้​ไม่​ปล่อย​พล​ไพร่​ของ​เรา​ไป, เรา​จะ​บันดาล​ให้​ฝูง​เหลือบ​ตอม​พระ​กาย​ของ​ท่าน, ตอม​ข้า​ราช​การ, และ​พล​เมือง​ด้วย: ฝูง​เหลือบ​จะ​เข้า​ไป​ใน​ราช​สำนัก, และ​ใน​เรือน​ของ​ชาว​อาย​ฆุบ​โต, และ​ตาม​พื้นดิน​ที่​เขา​อยู่​นั้น​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​ฝูง​เหลือบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ถ้า​เจ้า​ไม่ยอม​ปล่อย​ประชาชน​ของเรา เรา​จะส่ง​ฝูงแมลงวัน​มา​ต่อต้าน​เจ้า พวกข้าราชการ​ของเจ้า ประชาชน​ของเจ้า และ​บ้าน​ของเจ้า บ้าน​เรือน​ของ​ชาว​อียิปต์​จะ​เต็ม​ไปด้วย​ฝูงแมลงวัน รวม​ไปถึง​แผ่นดิน​ที่​พวกเขา​อาศัย​อยู่ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะถ้าไม่ปล่อยประชากรของเราไป นี่แน่ะ เราจะใช้ฝูงเหลือบมาตอมเจ้า ตอมข้าราชบริพารและพลเมืองของเจ้าด้วย ฝูงเหลือบจะเข้าไปในบ้านเรือนของเจ้า บ้านเรือนของคนอียิปต์จะเต็มไปด้วยฝูงเหลือบแม้กระทั่งพื้นดินที่เขาอยู่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าเจ้าไม่ยอมปล่อยประชากรของเราไป เราจะส่งฝูงเหลือบมาตอมตัวเจ้า ตอมข้าราชการและราษฎรของเจ้า และเข้าไปในวังในบ้านของพวกเจ้า บ้านของชาวอียิปต์ และแม้แต่พื้นดินก็จะเต็มไปด้วยฝูงเหลือบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าแม้ไม่ปล่อยประชากรของเราไป เราจะใช้ให้ฝูงเหลือบมาตอมกายของเจ้า ตอมข้าราชการและพลเมืองของเจ้าด้วย ฝูงเหลือบจะเข้าไปในราชสำนัก ในบ้านเรือนของชาวอียิปต์ พื้นดินที่เขาอยู่นั้นจะเต็มไปด้วยฝูงเหลือบ
Thai KJV 2003
ถ้าแม้ไม่ปล่อยพลไพร่ของเราไป ดูเถิด เราจะใช้ให้ฝูงเหลือบมาตอมกายของเจ้า ตอมข้าราชการและพลเมืองของเจ้าด้วย ในราชสำนัก บ้านเรือนของชาวอียิปต์ และพื้นดินที่เขาอยู่นั้นจะเต็มไปด้วยฝูงเหลือบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ว่า​ถ้า​เจ้า​ไม่​ปล่อย​ให้​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไป เรา​จะ​ให้​ฝูง​เหลือบ​มา​ตอม​ตัว​เจ้า ตอม​ข้า​ราชบริพาร​และ​พลเมือง​ของ​เจ้า มัน​จะ​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​เจ้า ใน​บ้าน​เรือน​ของ​ชาว​อียิปต์​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​ฝูง​เหลือบ​แม้​กระทั่ง​พื้น​ที่​พวก​เขา​ยืน​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เจ้า​ไม่​ยอม​ปล่อย​ประชาชน​ของ​เรา​ไป เรา​จะ​ส่ง​ฝูง​เหลือบ​มา​ตอม​ตัว​เจ้า ข้าราชการ​และ​ราษฎร​ของ​เจ้า พวก​มัน​จะ​เข้า​ไป​ใน​วัง​และ​ใน​บ้าน​ของ​พวก​เจ้า บ้าน​เรือน​ของ​ชาว​อียิปต์​และ​แม้แต่​พื้น​ดิน​ก็​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​ฝูง​เหลือบ
Thai Tok
ถ้า แม้ ไม่ ปล่อย พล ไพร่ ของ เรา ไป ดูเถิด เรา จะ ใช้ ให้ ฝูง เหลือบ มา ตอม กาย ของ เจ้า ตอม ข้าราชการ และ พลเมือง ของ เจ้า ด้วย ใน ราช สำนัก บ้านเรือน ของ ชาว อียิปต์ และ พื้น ดิน ที่ เขา อยู่ นั้น จะ เต็ม ไป ด้วย ฝูง เหลือบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าแม้ไม่ปล่อยพลไพร่ของเราไป ดูเถิด เราจะใช้ให้ฝูงเหลือบมาตอมกายของเจ้า ตอมข้าราชการและพลเมืองของเจ้าด้วย ในราชสำนัก บ้านเรือนของชาวอียิปต์ และพื้นดินที่เขาอยู่นั้นจะเต็มไปด้วยฝูงเหลือบ