Exodus 8:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะตั้งเขตต์แดนในระหว่างพลไพร่ของเรากับพลไพร่ของท่านหมายสำคัญนี้จะบังเกิดในวันรุ่งขึ้น.’ ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะทำให้เกิดความแตกต่างระหว่างประชาชนของเรากับประชาชนของเจ้า เหตุการณ์นี้จะเกิดขึ้นพรุ่งนี้’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะแบ่งเขตแดนระหว่างประชากรของเรากับประชากรของเจ้า หมายสำคัญนี้จะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้” ’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะแยกให้เห็นความแตกต่าง ระหว่างประชากรของเราและประชากรของเจ้า หมายสำคัญนี้จะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะแบ่งเขตแดนในระหว่างชนชาติของเรากับ ชนชาติของเจ้า หมายสำคัญนี้จะบังเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้” ’ ”
Thai KJV 2003
เราจะแบ่งเขตแดนในระหว่างชนชาติของเรากับชนชาติของเจ้า หมายสำคัญนี้จะบังเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้”’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดยวิธีการนี้ เราจะทำให้เห็นความแตกต่างระหว่างชนชาติของเราและพลเมืองของเจ้า สิ่งนี้จะเป็นที่พิสูจน์ให้เห็นภายในพรุ่งนี้”’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะแยกให้เห็นความแตกต่าง ระหว่างประชาชนของเราและประชาชนของเจ้า หมายสำคัญนี้จะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้’ ”
Thai Tok
เรา จะ แบ่ง เขตแดน ใน ระหว่าง ชน ชาติ ของ เรา กับ ชน ชาติ ของ เจ้า หมาย สำคัญ นี้ จะ บังเกิด ขึ้น ใน วัน พรุ่งนี้ " ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะแบ่งเขตแดนในระหว่างชนชาติของเรากับชนชาติของเจ้า หมายสำคัญนี้จะบังเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้"'"