Exodus 9:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ให้​พระทัย​ของ​กษัตริย์​ฟาโร​แข็ง​กะ​ด้าง​ไป, ไม่​เชื่อฟัง​โม​เซ​และ​อา​โรน; ตาม​คำ​ที่​ได้​ตรัส​แก่​โม​เซ​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระยาห์เวห์​ยังคง​ทำให้​ฟาโรห์​ใจ​แข็งกระด้าง และ​ฟาโรห์​ก็​ไม่ยอม​ฟัง​พวกเขา เหมือน​กับ​ที่​พระยาห์เวห์​บอกไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระยาห์เวห์ทรงให้พระทัยของฟาโรห์กระด้าง ไม่ยอมฟังโมเสสและอาโรน จริงดังที่พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสไว้แล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำให้ฟาโรห์มีพระทัยแข็งกระด้างไม่ยอมฟังโมเสสและอาโรน ดังที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสไว้กับโมเสส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระเจ้าทรงให้พระทัยของฟาโรห์แข็งกระด้าง ไม่ยอมเชื่อฟังโมเสสและอาโรน จริงดังที่พระเจ้าตรัสกับโมเสสไว้แล้ว
Thai KJV 2003
แต่พระเยโฮวาห์ทรงทำให้พระทัยของฟาโรห์แข็งกระด้าง ฟาโรห์ไม่ยอมเชื่อฟังโมเสสและอาโรน เหมือนที่พระเยโฮวาห์ได้ตรัสกับโมเสสไว้แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เป็น​ผู้​ทำ​จิตใจ​ของ​ฟาโรห์​ให้​แข็ง​กระด้าง ท่าน​ไม่​ยอมฟัง​โมเสส​และ​อาโรน ดัง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​บอก​โมเสส​ไว้​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระยาห์เวห์​กระทำ​ให้​ฟาโรห์​ใจ​แข็ง​ดื้อด้าน​ไม่​ยอม​ฟัง​โมเสส​และ​อาโรน ดัง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​บอก​ไว้​กับ​โมเสส
Thai Tok
แต่ พระ เยโฮ วาห์ทรง ทำให้ พระทัย ของ ฟาโรห์แข็ง กระด้าง ฟาโรห์ไม่ ยอม เชื่อฟัง โมเสส และ อา โร น เหมือน ที่ พระ เยโฮ วาห์ได้ ตรัส กับ โมเสส ไว้ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระเยโฮวาห์ทรงทำให้พระทัยของฟาโรห์แข็งกระด้าง ฟาโรห์ไม่ยอมเชื่อฟังโมเสสและอาโรน เหมือนที่พระเยโฮวาห์ได้ตรัสกับโมเสสไว้แล้ว