Exodus 9:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ท่าน​ยัง​ยึดเหนี่ยว​เขา​ไว้​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​ไป,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ถ้า​เจ้า​ยัง​ไม่ยอม​ปล่อย​พวกเขา และ​ยังคง​กักตัว​พวกเขา​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะถ้าเจ้าไม่ยอมปล่อย แต่ยังหน่วงเหนี่ยวไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากเจ้าไม่ยอมปล่อยพวกเขาไปและยังคงหน่วงเหนี่ยวไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าท่านไม่ยอมปล่อยให้ไป ยังหน่วงเหนี่ยวเขาไว้
Thai KJV 2003
ด้วยว่าถ้าเจ้าไม่ยอมปล่อยให้ไป และยังหน่วงเหนี่ยวเขาไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ถ้า​เจ้า​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ไป และ​ยัง​หน่วงเหนี่ยว​ไว้​อีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​เจ้า​ไม่​ยอม​ปล่อย​พวก​เขา​ไป​และ​ยัง​คง​หน่วง​เหนี่ยว​ไว้
Thai Tok
ด้วยว่า ถ้า เจ้า ไม่ ยอม ปล่อย ให้ ไป และ ยัง หน่วงเหนี่ยว เขา ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าถ้าเจ้าไม่ยอมปล่อยให้ไป และยังหน่วงเหนี่ยวเขาไว้