Ezekiel 1:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ยัง​กำลัง​ดู​สัตว์​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​นั้น, นี่​แน่ะ, บน​แผ่น​ดิน​มี​กงจักร​อัน​หนึ่ง​อยู่​ข้าง​สัตว์​ที่​มี​ชีวิต​ทั้ง​สี่​หน้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ผม​มอง​ดู​สิ่งมีชีวิต​เหล่า​นั้น ผม​สังเกต​เห็น​ว่า​พวก​ที่​มี​สี่หน้า​นี้​แต่ละ​ท่าน​มี​วงล้อ​อัน​หนึ่ง​อยู่​ข้างๆ วงล้อ​ทั้งสี่​นี้​แตะ​อยู่​บน​พื้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพเจ้ามองดูสิ่งมีชีวิตเหล่านั้น ดูสิ มีวงล้อบนพื้นอยู่ข้างกายสิ่งมีชีวิตเหล่านั้น ตนละหนึ่งวงล้อทั้งสี่ตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่ข้าพเจ้าจ้องดูสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ตนนี้ ก็เห็นวงล้อที่พื้น วงล้อแต่ละวงอยู่ข้างสิ่งมีชีวิตแต่ละตนซึ่งมีสี่หน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อข้าพเจ้ามองดูสัตว์นั้น ดูเถิด วงล้ออยู่บนพิภพข้างสัตว์นั้น ตัวละหนึ่งวงล้อสี่ตัว
Thai KJV 2003
ขณะเมื่อข้าพเจ้ามองดูสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้น ดูเถิด วงล้ออันหนึ่งอยู่บนพิภพข้างสิ่งมีชีวิตอยู่ที่มีหน้าสี่หน้านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​มอง​ดู​สิ่ง​มี​ชีวิต​เหล่า​นั้น ข้าพเจ้า​เห็น​ล้อ​บน​พื้น​ดิน​ข้างๆ สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​สี่ ล้อ​ละ​ตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​จ้อง​ดู​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​สี่​ตน​นี้ ก็​เห็น​วงล้อ​ที่​พื้น วงล้อ​แต่ละ​วง​อยู่​ข้าง​สิ่ง​มี​ชีวิต​แต่ละ​ตน​ซึ่ง​มี​สี่​หน้า
Thai Tok
ขณะ เมื่อ ข้าพเจ้า มอง ดู สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ นั้น ดูเถิด วง ล้อ อัน หนึ่ง อยู่ บน พิภพ ข้าง สิ่ง มี ชีวิต อยู่ ที่ มีหน้า สี่ หน้า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อข้าพเจ้ามองดูสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้น ดูเถิด วงล้ออยู่บนพิภพข้างสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้น ตัวละหนึ่งวงล้อสี่ตัว