Ezekiel 1:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​สัตว์​นั้น​ไป​กงจักร​ไป​ด้วย, และ​เมื่อ​สัตว์​หยุด, กงจักร​ก็​หยุด​ด้วย, และ​สัตว์​นั้น​ต้อง​ยก​ขึ้น​จาก​แผ่น​ดิน, กงจักร​นั้น​ก็​ต้อง​ยก​ขึ้น​เคียงข้าง​สัตว์​นั้น​ด้วย, เพราะ​วิญญาณ​แห่ง​สัตว์​อัน​มี​ชีวิต​นั้น​อยู่​ใน​กงจักร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​เมื่อ​พวกเขา​เคลื่อนที่ ล้อ​จะ​เคลื่อน​ไป​ด้วย เมื่อ​พวกเขา​หยุด ล้อ​ทั้งหมด​จะ​หยุด​ด้วย และ​เมื่อ​ล้อ​พวกนั้น​ลอย​ขึ้น​จาก​พื้น พวกเขา​ก็​จะ​ลอย​ขึ้น​ไป​กับ​ล้อ​ด้วย เพราะ​วิญญาณ​ของ​สิ่งมีชีวิต​เหล่า​นั้น​อยู่​ใน​ล้อ​พวกนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อสิ่งมีชีวิตทั้งสี่บินไป วงล้อก็เคลื่อนไปด้วย และเมื่อหยุด วงล้อก็หยุดด้วย เมื่อพวกนั้นลอยขึ้นจากพิภพ วงล้อก็ลอยตามไปอย่างใกล้ชิด เพราะว่าวิญญาณของสิ่งมีชีวิตอยู่ในวงล้อ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อทั้งสี่ตนเคลื่อนที่ วงล้อก็เคลื่อนที่ เมื่อทั้งสี่ตนหยุดนิ่ง วงล้อก็หยุดนิ่งด้วย และเมื่อทั้งสี่ตนลอยขึ้นจากพื้น วงล้อก็ลอยตามขึ้นด้วย เพราะวิญญาณของสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ตนอยู่ในวงล้อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อสัตว์ไปวงล้อก็ไปด้วย เมื่อสัตว์หยุดวงล้อก็หยุด เมื่อสัตว์เหาะขึ้นจากพิภพ วงล้อก็เหาะตามไปด้วย เพราะว่าวิญญาณของสัตว์อยู่ในวงล้อ
Thai KJV 2003
เมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่ไป วงล้อก็ไปด้วย เมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่หยุด วงล้อก็หยุด เมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่เหาะขึ้นจากพิภพ วงล้อก็เหาะตามไปด้วย เพราะว่าวิญญาณของสิ่งที่มีชีวิตอยู่ได้อยู่ในวงล้อ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​ที่​สิ่ง​มี​ชีวิต​ขยับ​ตัว​ไป​ที่​ใด ล้อ​ก็​เคลื่อน​ไป​ด้วย เวลา​ที่​สิ่ง​มี​ชีวิต​ยืน​นิ่ง ล้อ​ก็​หยุด​นิ่ง และ​เวลา​ที่​สิ่ง​มี​ชีวิต​ลุก​ขึ้น​จาก​พื้น​ดิน ล้อ​ก็​เคลื่อน​ไป​พร้อม​กัน เพราะ​วิญญาณ​ของ​สิ่ง​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​ล้อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ทั้ง​สี่​ตน​เคลื่อน​ที่ วงล้อ​ก็​เคลื่อน​ที่ เมื่อ​ทั้ง​สี่​ตน​หยุด​นิ่ง วงล้อ​ก็​หยุด​นิ่ง​ด้วย และ​เมื่อ​ทั้ง​สี่​ตน​ลอย​ขึ้น​จาก​พื้น วงล้อ​ก็​ลอย​ตาม​ขึ้น​ด้วย เพราะ​วิญญาณ​ของ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​สี่​ตน​อยู่​ใน​วงล้อ
Thai Tok
เมื่อ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ ไป วง ล้อ ก็ ไป ด้วย เมื่อ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ หยุด วง ล้อ ก็ หยุด เมื่อ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ เหาะ ขึ้น จาก พิภพ วง ล้อ ก็ เหาะ ตาม ไป ด้วย เพราะว่า วิญญาณ ของ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ ได้ อยู่ ใน วง ล้อ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่ไป วงล้อก็ไปด้วย เมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่หยุด วงล้อก็หยุด เมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่เหาะขึ้นจากพิภพ วงล้อก็เหาะตามไปด้วย เพราะว่าวิญญาณของสิ่งที่มีชีวิตอยู่ได้อยู่ในวงล้อ