Ezekiel 1:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และใต้ฟ้านั้นปีกสัตว์นั้นกางออก, ปีกตัวหนึ่งตรงปีกตัวอื่น, มีสองปีกปิดกายข้างนี้อยู่ทุกตัว, และสองปีกปิดกายข้างโน้นอยู่ทุกตัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ภายใต้โดมนั้น ปีกสองข้างของพวกเขากางออกชนกัน และอีกสองปีกที่เหลือปกคลุมร่างของพวกเขาอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ใต้พื้นฟ้านี้ ปีกของพวกเขากางออกตรงเข้าหากัน และแต่ละตนมีปีก 2 ปีก คลุมกายของตนเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใต้สิ่งที่คล้ายผืนฟ้านี้ สองปีกของสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ตนคลี่ออกจดกัน ส่วนอีกสองปีกคลุมลำตัวไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใต้ท้องฟ้านี้ปีกกางออกตรง กางออกไปหากัน สัตว์ทุกตัวมีปีกคลุมกายสองปีก
Thai KJV 2003
ใต้ท้องฟ้านี้ปีกกางออกตรง กางออกไปหากัน สิ่งที่มีชีวิตอยู่ทุกตัวมีปีกคลุมกายข้างนี้สองปีก และมีปีกคลุมกายข้างนั้นสองปีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใต้โดมกว้างใหญ่นั้น ปีกของสิ่งมีชีวิตกางออกและเหยียดตรง และปีกสัมผัสกัน สัตว์แต่ละตัวมี 2 ปีกที่ปกปิดกายของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใต้สิ่งที่คล้ายแผ่นฟ้านี้ สองปีกของสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ตนคลี่ออกจดกัน ส่วนอีกสองปีกคลุมลำตัวไว้
Thai Tok
ใต้ ท้อง ฟ้า นี้ ปีกกา งอ อก ตรง กาง ออก ไป หา กัน สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ ทุก ตัว มี ปีก คลุม กาย ข้าง นี้ สอง ปีก และ มี ปีก คลุม กาย ข้าง นั้น สอง ปีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใต้ท้องฟ้านี้ปีกกางออกตรง กางออกไปหากัน สิ่งที่มีชีวิตอยู่ทุกตัวมีปีกคลุมกายข้างนี้สองปีก และมีปีกคลุมกายข้างนั้นสองปีก