Ezekiel 1:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เมื่อ​สัตว์​นั้น​ไป, ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​ปีก​สัตว์​นั้น​ดัง​เสียง​น้ำ​เป็น​อัน​มาก, ดัง​สำเนียง​แห่ง​ผู้​มี​ฤทธิ์, มี​เสียง​อึง​เอิกเกริก​ดัง​เสียง​กองทัพ, เมื่อ​สัตว์​นั้น​หยุด​เขา​ก็​หุบ​ปีก​ของ​ตน​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​สิ่งมีชีวิต​เหล่า​นี้​เคลื่อนที่ ผม​ได้ยิน​เสียง​ปีก​ของ​พวกเขา​เหมือน​กับ​เสียง​ดังสนั่น​ของ​น้ำ​ที่​เชี่ยว​กราก เหมือน​กับ​เสียง​ของ​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์ เหมือน​กับ​เสียง​สับสน​วุ่นวาย​ใน​กองทัพ เมื่อ​พวกเขา​หยุด​อยู่​กับที่ พวกเขา​ก็​หุบ​ปีก​ลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อสิ่งมีชีวิตเหล่านั้นบินไป ข้าพเจ้าได้ยินเสียงปีกเหมือนเสียงของน้ำไหลเชี่ยว เหมือนพระสุรเสียงขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ เสียงโกลาหลเหมือนเสียงกองทหาร เมื่อพวกมันยืนนิ่ง ปีกก็จะหุบลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อทั้งสี่ตนเคลื่อนไหว ข้าพเจ้าได้ยินเสียงปีกเหมือนเสียงน้ำเชี่ยวกราก เหมือนเสียงขององค์ทรงฤทธิ์เหมือนเสียงโกลาหลของกองทัพ เมื่อทั้งสี่ตนหยุดนิ่งก็หุบปีกลง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อสัตว์เหล่านี้ไป ข้าพเจ้าได้ยินเสียงของปีกเหมือนเสียงของ น้ำมากหลาย ดังพระสุรเสียงขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ เสียงโกลาหลเหมือนเสียงพลโยธา เมื่อสัตว์เหล่านั้นหยุดนิ่งก็หุบปีกลง
Thai KJV 2003
และเมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่เหล่านี้ไป ข้าพเจ้าได้ยินเสียงของปีกเหมือนเสียงของน้ำมากหลาย ดังพระสุรเสียงขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ เสียงโกลาหล เหมือนเสียงพลโยธา เมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่เหล่านั้นหยุดนิ่งก็หุบปีกลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​ที่​สัตว์​เหล่า​นี้​ขยับ​ตัว​ไป ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ปีก​กระพือ​ดุจ​กระแส​น้ำ​แรง​กล้า ดุจ​เสียง​ของ​องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ ดุจ​เสียง​ชุลมุน​ของ​กองทัพ​ใหญ่ เวลา​สัตว์​เหล่า​นี้​ยืน​นิ่ง ปีก​ของ​มัน​จะ​หุบ​ลง​ที่​ข้าง​ตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ทั้ง​สี่​ตน​เคลื่อนไหว ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ปีก​เหมือน​เสียง​น้ำ​เชี่ยวกราก เหมือน​เสียง​ของ​ผู้​มี​ฤทธิ์ ​เหมือน​เสียง​โกลาหล​ของ​กองทัพ เมื่อ​ทั้ง​สี่​ตน​หยุด​นิ่ง​ก็​หุบ​ปีก​ลง
Thai Tok
และ เมื่อ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ เหล่า นี้ ไป ข้าพเจ้า ได้ยิน เสียง ของ ปีก เหมือน เสียง ของ น้ำ มาก หลาย ดัง พระ สุรเสียง ของ องค์ ผู้ทรง มหิทธิ ฤทธิ์ เสียง โกลาหล เหมือน เสียง พล โยธา เมื่อ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ เหล่า นั้น หยุด นิ่ง ก็ หุบ ปีก ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่เหล่านี้ไป ข้าพเจ้าได้ยินเสียงของปีกเหมือนเสียงของน้ำมากหลาย ดังพระสุรเสียงขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ เสียงโกลาหล เหมือนเสียงพลโยธา เมื่อสิ่งที่มีชีวิตอยู่เหล่านั้นหยุดนิ่งก็หุบปีกลง