Ezekiel 1:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​มี​แสงสว่าง​และ​แสงสว่าง​ซึ่ง​ล้อม​รูป​นั้น​ล้อมรอบ​รูป​นั้น​เหมือน​แสง​รุ้ง​อัน​อยู่​ใน​เมฆ​ใน​วัน​ฝน​ตก​นั้น. รัศมี​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​มี​สัญฐาณ​ดูเหมือน​ดังนั้น, และ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​กำลัง​ดู​อยู่, ข้าพ​เจ้า​จึง​ซบ​หน้า​ลง​กับ​ดิน, และ​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​ตรัส
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แสงสว่าง​ที่​ส่อง​อยู่​ล้อมรอบ​ตัวเขา​นั้น​ดู​เหมือน​สายรุ้ง​ใน​หมู่เมฆ​ใน​วัน​ฝนตก มัน​ดู​เหมือน​กับ​ลักษณะ​ของ​รัศมี​ของ​พระยาห์เวห์ เมื่อ​ผม​เห็น​อย่าง​นั้น ผม​ซบหน้า​ลง​กับ​พื้น แล้ว​ผม​ได้ยิน​เสียง​หนึ่ง​พูด​กับ​ผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลักษณะความสุกใสที่อยู่รอบๆ นั้นเหมือนลักษณะของรุ้งที่ปรากฏในเมฆเมื่อฝนตก ลักษณะและรูปลักษณ์ของพระสิริของพระยาห์เวห์เป็นเช่นนี้แหละ และเมื่อข้าพเจ้าเห็นแล้ว ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดิน และข้าพเจ้าได้ยินเสียงผู้หนึ่งกำลังตรัส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รัศมีเจิดจ้ารอบตัวผู้นั้นเหมือนรุ้งบนเมฆในวันฝนตก ภาพที่ปรากฏนี้เป็นเหมือนพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้า เมื่อข้าพเจ้าเห็นแล้วก็หมอบกราบซบหน้าลงถึงดิน และข้าพเจ้าได้ยินเสียงผู้หนึ่งกำลังตรัส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลักษณะความสุกใสที่อยู่รอบนั้น เหมือนกับสัณฐานรุ้งที่ปรากฏในเมฆเมื่อฝนตก ลักษณะทรวดทรงแห่งพระสิริของพระเจ้าเป็นดังนี้แหละ และเมื่อข้าพเจ้าเห็นแล้ว ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดิน และข้าพเจ้าได้ยินเสียงท่านผู้หนึ่งตรัส
Thai KJV 2003
ลักษณะความสุกใสที่อยู่รอบนั้นเหมือนกับสัณฐานของรุ้งที่ปรากฏในเมฆในวันที่ฝนตก ลักษณะทรวดทรงแห่งสง่าราศีของพระเยโฮวาห์เป็นดังนี้แหละ และเมื่อข้าพเจ้าเห็นแล้ว ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดิน และข้าพเจ้าได้ยินเสียงท่านผู้หนึ่งตรัส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รุ้ง​บน​เมฆ​ใน​วัน​ที่​ฝน​ตก​เจิด​จ้า​เช่น​ไร ความ​เจิด​จ้า​ที่​ปรากฏ​โดย​รอบ​ก็​เป็น​เช่น​นั้น สิ่ง​ที่​ปรากฏ​เปรียบ​ประดุจ​พระ​บารมี​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เมื่อ​ข้าพเจ้า​เห็น ข้าพเจ้า​ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น และ​ได้ยิน​เสียง​ของ​ผู้​หนึ่ง​กำลัง​พูด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รัศมี​เจิดจ้า​รอบ​ตัว​ผู้​นั้น​เหมือน​รุ้ง​บน​เมฆ​ใน​วัน​ฝน​ตก ภาพ​ที่​ปรากฏ​นี้​เป็น​เหมือน​เกียรติ​สิริ​ของ​พระยาห์เวห์ เมื่อ​ข้าพเจ้า​เห็น​แล้ว​ก็​ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น และ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ผู้​หนึ่ง​กำลัง​พูด
Thai Tok
ลักษณะ ความ สุกใส ที่ อยู่ รอบ นั้น เหมือนกับ สัณฐาน ของ รุ้ง ที่ ปรากฏ ใน เมฆ ใน วัน ที่ ฝน ตก ลักษณะ ทรวดทรง แห่ง สง่า ราศี ของ พระ เยโฮ วาห์เป็น ดังนี้ แหละ และ เมื่อ ข้าพเจ้า เห็น แล้ว ข้าพเจ้า ก็ ซบ หน้า ลง ถึง ดิน และ ข้าพเจ้า ได้ยิน เสียง ท่าน ผู้ หนึ่ง ตรัส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลักษณะความสุกใสที่อยู่รอบนั้นเหมือนกับสัณฐานรุ้งที่ปรากฏในเมฆในวันที่ฝนตก ลักษณะทรวดทรงแห่งสง่าราศีของพระเยโฮวาห์เป็นดังนี้แหละ และเมื่อข้าพเจ้าเห็นแล้ว ข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดิน และข้าพเจ้าได้ยินเสียงท่านผู้หนึ่งตรัส