Ezekiel 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ใน​ท่ามกลาง​ไฟ​นั้น​มี​รูป​สัตว์​อัน​มี​ชีวิต​อยู่​สี่​สัตว์​และ​รูป​สัตว์​นั้น​เป็น​ดังนี้, คือ​ว่า​มี​รูป​ดัง​คน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​ใจกลาง​ไฟ​นั้น​ดู​เหมือน​มี​สิ่งมีชีวิต​สี่​ท่าน​อยู่​ที่นั่น พวกเขา​มี​รูปร่าง​เหมือน​คน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่ามกลางไฟนั้นมีรูปลักษณ์ของสิ่งมีชีวิต 4 ตน ลักษณะของสิ่งมีชีวิตเหล่านั้นเป็นเช่นนี้คือ มีรูปลักษณ์ของมนุษย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และในไฟนั้นมีบางสิ่งคล้ายสิ่งมีชีวิตสี่ตน ซึ่งมีรูปพรรณสัณฐานคล้ายมนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจากท่ามกลางไฟนี้มีร่างดังสัตว์สี่ตัวออกมา รูปร่างของสัตว์นั้นเป็นเช่นนี้คือ มีสัณฐานเหมือนมนุษย์
Thai KJV 2003
และจากท่ามกลางไฟนี้มีร่างดังสิ่งที่มีชีวิตอยู่สี่ตัวออกมา รูปร่างของสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้นเป็นเช่นนี้ คือมีสัณฐานเหมือนมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เหมือน​ว่า​ใน​เปลว​ไฟ​มี​สิ่ง​มี​ชีวิต 4 ตัว ซึ่ง​มี​ลักษณะ​เป็น​ร่าง​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ใน​ไฟ​นั้น​มี​บาง​สิ่ง​คล้าย​สิ่ง​มี​ชีวิต​สี่​ตน มี​รูปร่าง​หน้าตา​เป็น​มนุษย์
Thai Tok
และ จาก ท่ามกลาง ไฟ นี้ มี ร่าง ดัง สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ สี่ ตัว ออก มา รูปร่าง ของ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ นั้น เป็น เช่น นี้ คือ มี สัณฐาน เหมือน มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจากท่ามกลางไฟนี้มีร่างดังสิ่งที่มีชีวิตอยู่สี่ตัวออกมา รูปร่างของสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้นเป็นเช่นนี้ คือมีสัณฐานเหมือนมนุษย์