Ezekiel 1:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเท้าของสัตว์นั้นเป็นเท้าอันตรง, และฝ่าเท้านั้นเป็นดังฝ่าเท้าลูกโค, และเท่านั้นมีแสงวาวดังแสงทองเหลืองที่ขัดบริสุทธิ์ดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขาของพวกเขาเหยียดตรง ฝ่าเท้าของพวกเขาเหมือนกีบเท้าของลูกวัว และตัวพวกเขาเป็นประกายเหมือนทองสัมฤทธิ์ที่ได้รับการขัดเงา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนขานั้นตรง ฝ่าเท้าเหมือนกีบลูกโคและเป็นประกายเหมือนทองสัมฤทธิ์ขัดเงา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีขาเหยียดตรง มีกีบเท้าเหมือนกีบลูกวัว และสุกปลั่งเหมือนทองสัมฤทธิ์ขัดเงา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขาของสัตว์นั้นตรง และฝ่าตีนก็เหมือนฝ่าตีนลูกวัว และเป็นประกายอย่างทองสัมฤทธิ์ขัด
Thai KJV 2003
เท้าของสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้นตรง และฝ่าเท้าก็เหมือนฝ่าตีนลูกวัว และเป็นประกายอย่างทองสัมฤทธิ์ขัด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขาเหยียดตรง และฝ่าเท้าเหมือนกีบลูกโค เป็นประกายดั่งทองสัมฤทธิ์ที่ถูกหลอมในเตาไฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีขาเหยียดตรง มีกีบเท้าเหมือนกีบลูกวัว และสุกปลั่งเหมือนทองสัมฤทธิ์ขัดเงา
Thai Tok
เท้า ของ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ นั้น ตรง และ ฝ่า เท้า ก็ เหมือน ฝ่า ตีน ลูก วัว และ เป็น ประกาย อย่าง สี ของ ทองเหลือง ขัด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เท้าของสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้นตรง และฝ่าเท้าก็เหมือนฝ่าตีนลูกวัว และเป็นประกายอย่างทองสัมฤทธิ์ขัด