Ezekiel 1:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เท้า​ของ​สัตว์​นั้น​เป็น​เท้า​อัน​ตรง, และ​ฝ่าเท้า​นั้น​เป็น​ดัง​ฝ่าเท้า​ลูก​โค, และ​เท่านั้น​มี​แสง​วาว​ดัง​แสงทอง​เหลือง​ที่​ขัด​บริสุทธิ์​ดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขา​ของ​พวกเขา​เหยียด​ตรง ฝ่าเท้า​ของ​พวกเขา​เหมือน​กีบเท้า​ของ​ลูกวัว และ​ตัว​พวกเขา​เป็น​ประกาย​เหมือน​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​ได้รับ​การ​ขัดเงา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนขานั้นตรง ฝ่าเท้าเหมือนกีบลูกโคและเป็นประกายเหมือนทองสัมฤทธิ์ขัดเงา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีขาเหยียดตรง มีกีบเท้าเหมือนกีบลูกวัว และสุกปลั่งเหมือนทองสัมฤทธิ์ขัดเงา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขาของสัตว์นั้นตรง และฝ่าตีนก็เหมือนฝ่าตีนลูกวัว และเป็นประกายอย่างทองสัมฤทธิ์ขัด
Thai KJV 2003
เท้าของสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้นตรง และฝ่าเท้าก็เหมือนฝ่าตีนลูกวัว และเป็นประกายอย่างทองสัมฤทธิ์ขัด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขา​เหยียด​ตรง และ​ฝ่า​เท้า​เหมือน​กีบ​ลูก​โค เป็น​ประกาย​ดั่ง​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​ถูก​หลอม​ใน​เตา​ไฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ขา​เหยียด​ตรง มี​กีบ​เท้า​เหมือน​กีบ​ลูก​วัว และ​สุกปลั่ง​เหมือน​ทอง​สัมฤทธิ์​ขัด​เงา
Thai Tok
เท้า ของ สิ่ง ที่ มี ชีวิต อยู่ นั้น ตรง และ ฝ่า เท้า ก็ เหมือน ฝ่า ตีน ลูก วัว และ เป็น ประกาย อย่าง สี ของ ทองเหลือง ขัด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เท้าของสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้นตรง และฝ่าเท้าก็เหมือนฝ่าตีนลูกวัว และเป็นประกายอย่างทองสัมฤทธิ์ขัด