Ezekiel 10:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จึง​แลดู, และ​นี่​แน่ะ, ใน​เบื้องบน​อากาศ​ที่อยู่​เหนือ​ศีรษะ​คะ​รู​บีม, เห็น​เหมือน​สัณฐาน​ดัง​พระที่นั่ง​ดุจ​พลอย​ซะ​ไฟ​ระ, เหนือ​คะ​รู​บีม​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ได้​มอง​ไป​ที่​โดม ที่​อยู่​เหนือ​หัว​ของ​เครูบ​เหล่านั้น และ​ผม​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​เหมือน​กับ​บัลลังก์​ที่​ทำ​จาก​ไพลิน​สี​ฟ้าใส​อยู่​เหนือ​โดม​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วข้าพเจ้ามองดู นี่แน่ะ ที่พื้นฟ้าซึ่งอยู่เหนือศีรษะเหล่าเครูบนั้น มีสิ่งที่มีลักษณะคล้ายพระที่นั่ง ที่เป็นเหมือนไพลินปรากฏขึ้นเหนือเครูบเหล่านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้ามองดูและเห็นบางสิ่งคล้ายพระที่นั่งไพฑูรย์อยู่เหนือฟ้ากว้างที่อยู่เหนือศีรษะของเหล่าเครูบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วข้าพเจ้าก็มองดู ดูเถิด ที่ท้องฟ้าซึ่งอยู่เหนือศีรษะของเหล่าเครูบ มีอะไรปรากฏขึ้นเหนือเครูบนั้นเหมือนไพฑูรย์ มีสัณฐานคล้ายพระที่นั่ง
Thai KJV 2003
แล้วข้าพเจ้าก็มองดู ดูเถิด ที่ท้องฟ้าซึ่งอยู่เหนือศีรษะของเหล่าเครูบ มีอะไรปรากฏขึ้นเหนือเครูบนั้นเหมือนไพทูรย์ มีสัณฐานคล้ายพระที่นั่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​มอง​ดู​ที่​เบื้อง​บน​ของ​โดม​กว้าง​ใหญ่​ซึ่ง​อยู่​เหนือ​ศีรษะ​ของ​บรรดา​เครูบ ปรากฏ​เหมือน​บัลลังก์​ประดุจ​นิล​สี​คราม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​มอง​ดู​และ​เห็น​บาง​สิ่ง​คล้าย​ที่​นั่ง​ลาพิสลาซูลี​อยู่​เหนือ​แผ่น​ฟ้า​ที่​อยู่​เหนือ​ศีรษะ​ของ​เหล่า​เครูบ
Thai Tok
การ โปรย ไฟ แห่ง การ แก้แค้น เหนือ นคร เยรูซา เล็ม แล้ว ข้าพเจ้า ก็ มอง ดู ดูเถิด ที่ ท้อง ฟ้า ซึ่ง อยู่ เหนือ ศีรษะ ของ เหล่า เครูบ มี อะไร ปรากฏ ขึ้น เหนือ เครูบ นั้น เหมือน ไพ ทูรย์ มี สัณฐาน คล้าย พระ ที่นั่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วข้าพเจ้าก็มองดู ดูเถิด ที่ท้องฟ้าซึ่งอยู่เหนือศีรษะของเหล่าเครูบ มีอะไรปรากฏขึ้นเหนือเครูบนั้นเหมือนไพทูรย์ มีสัณฐานคล้ายพระที่นั่ง