Ezekiel 11:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อยู่​มา​ขณะ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ยัง​ทำนาย​อยู่​ฟะลัต​ยา​บุตร​บะ​นา​ยา​ก็​สิ้นชีวิต​ลง, ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ซบ​หน้า, ข้าพ​เจ้า​ร้องเรียก​เสียง​ดัง, กล่าว​ว่า, โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​พระองค์​จะ​ให้​ชน​ที่​เหลือขอ​งยิศ​รา​เอล​สิ้นเชิง​ทีเดียว​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ขณะที่​ผม​กำลัง​พูด​แทน​พระเจ้า​อยู่นั้น เปลาทียาห์​ลูกชาย​ของ​เบไนยาห์​ก็​ตาย แล้ว​ผม​ก้มหน้า​กราบ​ลง​กับ​พื้น และ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต พระองค์​จะ​ทำลาย​อิสราเอล​ที่เหลือ​ทั้งหมด​หรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อยู่มาเมื่อข้าพเจ้ากำลังเผยพระวจนะ ปาลิติยาห์บุตรเบไนยาห์ก็เสียชีวิต แล้วข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องเสียงดังว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้านาย พระองค์จะทรงทำให้คนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นหมดสิ้นไปหรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่ข้าพเจ้าเผยพระวจนะอยู่ เปลาทียาห์บุตรเบไนยาห์ก็สิ้นชีวิตไป ข้าพเจ้าจึงซบหน้าลงและร้องเสียงดังว่า “โอ ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต! พระองค์จะทรงทำลายล้างชนอิสราเอลที่เหลืออยู่นี้เสียสิ้นเลยหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อยู่มาเมื่อข้าพเจ้ากำลังเผยพระวจนะอยู่ ปาลิติยาห์บุตรเบไนยาห์ก็สิ้นชีวิต แล้วข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องเสียงดังว่า “พระเจ้า เจ้าข้า พระองค์จะทรงกระทำให้คนอิสราเอลที่เหลือ อยู่นั้นสิ้นสุดเลยทีเดียวหรือ พระเจ้าข้า”
Thai KJV 2003
อยู่มาเมื่อข้าพเจ้ากำลังพยากรณ์อยู่ เป-ลาทียาห์บุตรชายเบไนยาห์ก็สิ้นชีวิต แล้วข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องเสียงดังว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า เจ้าข้า พระองค์จะทรงกระทำให้คนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นสิ้นสุดเลยทีเดียวหรือ พระเจ้าข้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​เผย​ความ​อยู่ ปาลัทยาห์​บุตร​เบไนยาห์​ก็​สิ้น​ชีวิต ข้าพเจ้า​ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น และ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​จะ​กำจัด​ชาว​อิสราเอล​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ทั้ง​หมด​เลย​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​เผย​พระวจนะ​อยู่ เปลาทียาห์​ลูกชาย​เบไนยาห์​ก็​ตาย ข้าพเจ้า​จึง​ซบ​หน้า​และ​ร้องไห้​เสียง​ดัง​ว่า “อนิจจา พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต! พระองค์​จะ​ทำลาย​ล้าง​ชน​อิสราเอล​ที่​เหลือ​อยู่​ทั้งหมด​เลย​หรือ”
Thai Tok
อยู่ มา เมื่อ ข้าพเจ้า กำลัง พยากรณ์ อยู่ เป - ลา ที ยาห์บุตร ชาย เบไน ยาห์ก็ สิ้นชีวิต แล้ว ข้าพเจ้า ก็ ซบ หน้า ลง ถึง ดิน ร้อง เสียง ดัง ว่า " องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า เจ้าข้า พระองค์ จะ ทรง กระทำ ให้ คน อิส รา เอลที่เหลือ อยู่ นั้น สิ้นสุด เลย ทีเดียว หรือ พระเจ้า ข้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มาเมื่อข้าพเจ้ากำลังพยากรณ์อยู่ เป-ลาทียาห์บุตรชายเบไนยาห์ก็สิ้นชีวิต แล้วข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดินร้องเสียงดังว่า "องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า เจ้าข้า พระองค์จะทรงกระทำให้คนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นสิ้นสุดเลยทีเดียวหรือ พระเจ้าข้า"