Ezekiel 11:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, คน​ทั้งปวง​ที่​ชาว​ยะ​รู​ซา​เลม​ได้​ว่า​แก่​พวก​พี่น้อง​ของ​ท่าน, คือ​พวก​พี่น้อง​ของ​ท่าน, คน​สนิท​ของ​ท่าน, และ​บรรดา​เรือน​ยิศ​รา​เอล​ทั้งสิ้น​ว่า, จง​ให้​ไกล​จาก​พระ​ยะ​โฮ​วา, แผ่น​ดิน​นี้​เป็น​มฤ​ดก​ได้แก่​เรา​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เจ้า​ลูก​มนุษย์ ประชาชน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ได้​พูด​อย่างนี้​เกี่ยวกับ​พี่น้อง​ของเจ้า ญาติ​ที่​เจ้า​มี​หน้าที่​ดูแล และ​ครอบครัว​ทั้งหมด​ของ​อิสราเอล​ว่า ‘พวกเขา​ได้​ไป​อยู่​ห่างไกล​จาก​พระยาห์เวห์ แผ่นดิน​นี้​ตก​เป็น​ของ​พวกเรา​แล้ว พวกเรา​ได้รับ​สิทธิ์​ที่​จะ​ยึดครอง​ประเทศ​นี้​แล้ว’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย พี่น้องของเจ้า คือพี่น้องของเจ้าที่เป็นเครือญาติและพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมด ซึ่งเป็นพวกที่ชาวเยรูซาเล็มเคยกล่าวว่า ‘เขาทั้งหลายได้เหินห่างไปจากพระยาห์เวห์ เราจึงได้รับมอบแผ่นดินนี้ไว้เป็นกรรมสิทธิ์’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย ผู้คนในเยรูซาเล็มได้กล่าวถึงญาติพี่น้องร่วมสายเลือดเดียวกันกับเจ้า และพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมดว่า ‘พวกเขา ห่างไกลจากองค์พระผู้เป็นเจ้า ดินแดนนี้จึงตกเป็นกรรมสิทธิ์ของพวกเรา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ยพี่น้องของเจ้า คือญาติที่มีสิทธิ์ไถ่คืนสิ้นทั้งพงศ์พันธุ์ อิสราเอลหมดด้วยกันคือบุคคลที่ชาว เยรูซาเล็มได้กล่าวว่า ‘เขาทั้งหลายได้เหินห่างไป จากพระเจ้าแผ่นดินนี้ทรงมอบไว้แก่เราเป็นกรรมสิทธิ์’
Thai KJV 2003
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย พี่น้องของเจ้า คือพี่น้องของเจ้าเอง คือญาติที่มีสิทธิ์ไถ่คืน สิ้นทั้งวงศ์วานอิสราเอลหมดด้วยกัน คือบุคคลที่ชาวเยรูซาเล็มได้กล่าวว่า ‘เจ้าทั้งหลายจงเหินห่างไปจากพระเยโฮวาห์ แผ่นดินนี้ทรงมอบไว้แก่เราเป็นกรรมสิทธิ์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย พี่​น้อง​ของ​เจ้า พี่​น้อง​ที่​เป็น​เลือด​เนื้อ​เชื้อไข​ของ​เจ้า​และ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​เป็น​บรรดา​ผู้​ที่​ประชาชน​ของ​เยรูซาเล็ม​พูด​ถึง​พวก​เขา​ว่า ‘พวก​เขา​ห่าง​ไกล​จาก​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แผ่นดิน​นี้​ถูก​มอบ​ให้​แก่​พวก​เรา​เพื่อ​เป็น​เจ้า​ของ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย ผู้​คน​ใน​เยรูซาเล็ม​ได้​พูด​ถึง​เพื่อน​เชลย​ของ​เจ้า​และ​ชาว​อิสราเอล​คน​อื่น​ๆ ว่า ‘พวก​เขา​อยู่​ห่างไกล​จาก​พระยาห์เวห์ ดินแดน​นี้​จึง​ตก​เป็น​ของ​พวก​เรา’
Thai Tok
" บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย พี่น้อง ของ เจ้า คือ พี่น้อง ของ เจ้า เอง คือ ญาติ ที่ มี สิทธิ์ ไถ่ คืน สิ้น ทั้ง วงศ์วาน อิส รา เอ ลหมด ด้วย กัน คือ บุคคล ที่ ชาว เยรูซา เล็ม ได้ กล่าว ว่า ` เจ้า ทั้งหลาย จง เหินห่าง ไป จาก พระ เยโฮวาห์ แผ่นดิน นี้ ทรง มอบ ไว้ แก่ เรา เป็น กรรมสิทธิ์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย พี่น้องของเจ้า คือพี่น้องของเจ้าเอง คือญาติที่มีสิทธิ์ไถ่คืน สิ้นทั้งวงศ์วานอิสราเอลหมดด้วยกัน คือบุคคลที่ชาวเยรูซาเล็มได้กล่าวว่า `เจ้าทั้งหลายจงเหินห่างไปจากพระเยโฮวาห์ แผ่นดินนี้ทรงมอบไว้แก่เราเป็นกรรมสิทธิ์'