Ezekiel 11:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​มา​ที่นั่น, และ​เขา​จะ​เอาการ น่าเกลียด​และ​การ​ชั่ว​ลามก​ทั้งปวง​ออก​ไป​เสีย​จาก​แผ่น​ดิน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกเขา​กลับ​คืน​สู่​แผ่นดิน​นี้ พวกเขา​จะ​กำจัด​พวก​รูปปั้น​เลวๆ​เหล่านี้ กับ​พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​เหล่านี้​ให้​หมดสิ้น​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อพวกเขาไปอยู่ที่นั่น เขาจะรื้อสิ่งน่าขยะแขยงและสิ่งน่าสะอิดสะเอียนทั้งหมดออกไปจากที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พวกเขาจะกลับมาและกำจัดเทวรูปอันชั่วช้าสามานย์และรูปเคารพอันน่าชิงชังให้หมดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อเขามาอยู่ที่นั่น เขาจะรื้อสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของเมืองนั้นทั้งสิ้น และสิ่งลามกของเมืองนั้นทั้งสิ้นออกไปเสียจากที่นั่น
Thai KJV 2003
และเขาจะมาที่นั่น เขาจะเอาสิ่งที่น่ารังเกียจทั้งสิ้นของเมืองนั้น และสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นของเมืองนั้นออกไปเสียจากที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เมื่อ​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​แผ่นดิน พวก​เขา​จะ​กำจัด​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​และ​สิ่ง​อัน​น่า​ชัง​ออก​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​และ​กำจัด​เทวรูป​ต่ำช้า และ​รูป​เคารพ​น่า​รังเกียจ​ทั้งหมด
Thai Tok
และ เขา จะ มา ที่ นั่น เขา จะ เอา สิ่ง ที่ น่า รังเกียจ ทั้งสิ้น ของ เมือง นั้น และ สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ทั้งสิ้น ของ เมือง นั้น ออก ไป เสีย จาก ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาจะมาที่นั่น เขาจะเอาสิ่งที่น่ารังเกียจทั้งสิ้นของเมืองนั้น และสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นของเมืองนั้นออกไปเสียจากที่นั่น