Ezekiel 11:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระองค์​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, ดูกร​บุตร​มนุษย์, คน​เหล่านี้​คือ, คน​มุ่งร้าย​และ​เสี้ยมสอน​คำ​ชั่ว​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​นี้​.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ คน​พวกนี้​คือ​ผู้ที่​คบคิด​กัน​วางแผน​ชั่ว และ​ให้​คำแนะนำ​ที่​ชั่วช้า​ใน​เมืองนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย คนพวกนี้คือผู้วางแผนทำความผิดบาป และเป็นผู้ให้คำปรึกษาชั่วร้ายในนครนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้คือคนที่คิดแผนชั่วและให้คำปรึกษาอันร้ายกาจในกรุงนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้คือผู้ที่ออกอุบายทำความบาปผิด และเป็นผู้ให้คำปรึกษาที่ชั่วร้ายในนครนี้
Thai KJV 2003
และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้คือผู้ที่ออกอุบายทำความบาปผิด และเป็นผู้ให้คำปรึกษาที่ชั่วร้ายในนครนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดังนี้ “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย ผู้​ชาย​เหล่า​นี้​เป็น​พวก​ที่​วาง​แผน​ทำ​ความ​ชั่ว และ​ให้​คำ​ปรึกษา​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​เมือง​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย คน​เหล่า​นี้​คือ​คน​ที่​คิด​แผน​ชั่ว และ​ให้​คำ​แนะนำ​อัน​ร้ายกาจ​ใน​เมือง​นี้
Thai Tok
และ พระองค์ ตรัส กับ ข้าพเจ้า ว่า " บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย คน เหล่า นี้ คือ ผู้ ที่ ออก อุบาย ทำความ บาป ผิด และ เป็น ผู้ ให้ คำ ปรึกษา ที่ ชั่ว ร้าย ใน นคร นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้คือผู้ที่ออกอุบายทำความบาปผิด และเป็นผู้ให้คำปรึกษาที่ชั่วร้ายในนครนี้