Ezekiel 11:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ว่า, จะก่อสร้างเรือนนั้นก็ไม่ใกล้เวลา, เมืองนี้เป็นหมอ, เราทั้งหลายเป็นเนื้อ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาพูดว่า ‘ไม่มีความจำเป็นที่จะสร้างบ้านเพิ่มในเร็วๆนี้ พวกเราอยู่ในเมืองนี้อย่างปลอดภัยเหมือนเนื้อในหม้อ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้กล่าวว่า ‘เวลาปลูกบ้านยังไม่มาใกล้ นครนี้เป็นหม้อและเราเป็นเนื้อ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากล่าวว่า ‘ใกล้จะถึงเวลาที่เราจะสร้างบ้านขึ้นแล้วไม่ใช่หรือ? กรุงนี้เป็นเหมือนหม้อและเราเป็นเหมือนเนื้อที่ปลอดภัยอยู่ในนั้น’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้กล่าวว่า ‘เวลาที่จะปลูกบ้านยังไม่มาใกล้เลย นครนี้เป็นหม้อและเราเป็นเนื้อ’
Thai KJV 2003
ผู้กล่าวว่า ‘เวลายังไม่มาใกล้เลย ให้เราปลูกบ้านเถิด นครนี้เป็นหม้อขนาดใหญ่และเราเป็นเนื้อ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาพูดว่า ‘ใกล้จะถึงเวลาที่จะสร้างบ้านมิใช่หรือ เมืองนี้เป็นหม้อต้ม และพวกเราเป็นเนื้อ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาพูดว่า ‘บ้านของเราเพิ่งสร้างขึ้นไม่ใช่หรือ เมืองนี้เป็นหม้อและเราเป็นเนื้อในนั้น’
Thai Tok
ผู้ กล่าว ว่า ` เวลา ยัง ไม่ มา ใกล้ เลย ให้ เรา ปลูก บ้าน เถิด นคร นี้ เป็น หม้อ ขนาด ใหญ่ และ เรา เป็น เนื้อ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้กล่าวว่า `เวลายังไม่มาใกล้เลย ให้เราปลูกบ้านเถิด นครนี้เป็นหม้อขนาดใหญ่และเราเป็นเนื้อ'