Ezekiel 12:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​จง​กล่าว​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ดำรัส​ว่า, เรา​จะ​ให้​สุภาษิต​นี้​ศูนย์​ไป, และ​เขา​จะ​ไม่​กล่าว​สุภาษิต​นี้​ใน​ยิศ​รา​เอล​อีก, แต่​ท่าน​จง​ว่า​แก่​เขา​ว่า, วัน​ทั้ง​หลาย​และ​คำ​นิมิตต์​ทั้งปวง​นั้น​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ให้​บอก​กับ​คน​พวกนั้น​ว่า พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ทำ​ให้​สุภาษิต​นี้​สิ้นสุด​ลง ผู้คน​ใน​อิสราเอล​จะ​ไม่​อ้าง​สุภาษิต​นี้​อีก​ต่อไป’ แต่​ให้​เจ้า​บอก​พวกเขา​ถึง​สุภาษิต​อีก​อันหนึ่ง​ว่า ‘วัน​เวลา​นั้น​มาถึง​แล้ว นิมิต​ทั้งหลาย​จะ​เกิดขึ้น’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น จงบอกพวกเขาว่า พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า เราจะให้สุภาษิตบทนี้สิ้นสุดลงไป และคนจะไม่ใช้เป็นสุภาษิตในอิสราเอลอีก แต่จงกล่าวแก่พวกเขาว่า วันเหล่านั้นก็ใกล้และนิมิตทุกเรื่องก็จะสำเร็จ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงกล่าวแก่คนทั้งหลายว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า เรากำลังจะยุติภาษิตนี้ คนทั้งหลายจะไม่อ้างภาษิตนี้ในอิสราเอลอีกต่อไป’ จงกล่าวแก่พวกเขาว่า ‘วันคืนที่ทุกนิมิตจะเป็นจริงใกล้เข้ามาแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นจงบอกเขาว่า ‘พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เราจะให้สุภาษิตบทนี้สิ้นสุดเสียที เขาจะไม่ใช้เป็นสุภาษิตอีกในอิสราเอล แต่จงกล่าวแก่เขาว่า วันนั้นก็ใกล้แค่คืบและนิมิตทุกเรื่องก็จะสำเร็จ
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นจงบอกเขาว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เราจะให้สุภาษิตบทนี้สิ้นสุดเสียที เขาจะไม่ใช้เป็นสุภาษิตอีกในอิสราเอล แต่จงกล่าวแก่เขาว่า วันนั้นก็ใกล้แค่คืบ และนิมิตทุกเรื่องก็จะสำเร็จ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น จง​บอก​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้ ‘เรา​จะ​ทำ​ให้​ไม่​มี​การ​พูด​ถึง​สุภาษิต​นี้​อีก และ​พวก​เขา​จะ​ไม่​อ้าง​ถึง​สุภาษิต​นี้​ใน​อิสราเอล​อีก​ต่อ​ไป’ แต่​เจ้า​จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘วัน​นั้น​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว ที่​ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ตาม​ภาพ​นิมิต’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​กล่าว​แก่​คน​ทั้งหลาย​ว่า ‘พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า เรา​กำลัง​จะ​ยุติ​ภาษิต​นี้ คน​ทั้งหลาย​จะ​ไม่​อ้าง​ภาษิต​นี้​ใน​อิสราเอล​อีก​ต่อไป’ จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘วัน​คืน​ที่​ทุก​นิมิต​จะ​เป็น​จริง​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว
Thai Tok
เพราะฉะนั้น จง บอก เขา ว่า ` องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า เรา จะ ให้ สุภาษิต บท นี้ สิ้นสุด เสียที เขา จะ ไม่ ใช้ เป็น สุภาษิต อีก ใน อิส ราเอล แต่ จง กล่าว แก่ เขา ว่า วัน นั้น ก็ ใกล้ แค่ คืบ และ นิมิต ทุก เรื่อง ก็ จะ สำเร็จ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นจงบอกเขาว่า `องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เราจะให้สุภาษิตบทนี้สิ้นสุดเสียที เขาจะไม่ใช้เป็นสุภาษิตอีกในอิสราเอล แต่จงกล่าวแก่เขาว่า วันนั้นก็ใกล้แค่คืบ และนิมิตทุกเรื่องก็จะสำเร็จ