Ezekiel 13:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​ตรัส​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ว่า, ฝา​นั้น​ไม่​มี​อีก, ผู้​ทา​ฝา​นั้น​ก็​ไม่​มี, คือ​ผู้ทำ​นาย​ทั้ง​หลาย​ของ​ยิศ​รา​เอล​ที่​ทำนาย​ถึง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​เห็น​นิมิตต์​ความ​สุข​สำหรับ​เมือง​นั้น, และ​ความ​สุข​ไม่​มี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​เหล่า​นั้น​จะ​เกิดขึ้น​กับ​คน​พวกนี้​ของ​อิสราเอล​ที่​แอบ​อ้าง​ว่า​พูด​แทน​เรา ที่​ทำนาย​ให้​กับ​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​เห็น​นิมิต​ว่า​ทุกอย่าง​เป็น​ไป​ด้วยดี ทั้งๆที่​ไม่มี​อะไร​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​เลย” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นี้​แหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือผู้เผยพระวจนะของอิสราเอลที่เผยพระวจนะกล่าวถึงกรุงเยรูซาเล็ม และได้เห็นนิมิตแห่งสันติภาพของเมืองนั้นในเมื่อไม่มีสันติภาพ พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือบรรดาผู้เผยพระวจนะของอิสราเอลซึ่งพยากรณ์แก่เยรูซาเล็มและเห็นนิมิตแห่งสันติสุขในเยรูซาเล็ม ทั้งๆ ที่ไม่มีสันติสุขเลย พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น” ’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือผู้เผยพระวจนะ อิสราเอลผู้เผยพระวจนะเกี่ยวถึงกรุงเยรูซาเล็ม และได้เห็นนิมิตแห่งสันติภาพของเมืองนั้นในเมื่อไม่มีสันติภาพ พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
คือผู้พยากรณ์แห่งอิสราเอลซึ่งพยากรณ์เกี่ยวถึงกรุงเยรูซาเล็มและได้เห็นนิมิตแห่งสันติภาพของเมืองนั้น ในเมื่อไม่มีสันติภาพ องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​อิสราเอล​ที่​เผย​ความ​เกี่ยว​กับ​เยรูซาเล็ม และ​เห็น​ภาพ​นิมิต​แห่ง​สันติสุข​สำหรับ​เยรูซาเล็ม ทั้งๆ ที่​ไม่​มี​สันติสุข” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือ​พวก​ผู้​เผย​พระวจนะ​ของ​อิสราเอล​ที่​พยากรณ์​ถึง​เยรูซาเล็ม และ​เห็น​นิมิต​แห่ง​สันติสุข​ใน​เยรูซาเล็ม ทั้ง​ที่​ไม่​มี​สันติสุข​เลย พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ดังนั้น’ ”
Thai Tok
คือ ผู้ พยากรณ์ แห่ง อิส รา เอลซึ่ง พยากรณ์ เกี่ยว ถึง กรุง เยรูซา เล็ม และ ได้ เห็น นิมิต แห่ง สันติภาพ ของ เมือง นั้น ใน เมื่อ ไม่ มี สันติภาพ องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือผู้พยากรณ์แห่งอิสราเอลซึ่งพยากรณ์เกี่ยวถึงกรุงเยรูซาเล็มและได้เห็นนิมิตแห่งสันติภาพของเมืองนั้น ในเมื่อไม่มีสันติภาพ องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ