Ezekiel 13:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, จง​ทำนาย​ต่อ​ผู้ทำ​นาย​ทั้ง​หลาย​ของ​ยิศ​รา​เอล​ที่​ทำนาย​อยู่, และ​จง​ว่า​แก่​เขา​ทั้งปวง​ที่​ทำนาย​แต่​ใจ​เขา​เอง​ว่า, จง​ฟัง​คำ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​พูด​แทน​เรา​ต่อต้าน​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จอม​ปลอม​พวกนั้น ที่​อ้าง​ว่า​พูด​แทน​เรา​อยู่​ใน​อิสราเอล ให้​พูด​ต่อต้าน​คน​พวกนั้น​ที่​แกล้ง​ทำ​เป็น​พูด​แทน​เรา แต่​ที่แท้​ก็​พูด​ตาม​จินตนาการ​ของ​พวกมัน​เอง บอก​กับ​พวกมัน​ว่า ‘ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ให้ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงเผยพระวจนะกล่าวโทษผู้เผยพระวจนะของอิสราเอลที่เผยพระวจนะอยู่ จงกล่าวกับพวกที่เผยพระวจนะตามอำเภอใจของตนว่า จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงเผยพระวจนะกล่าวโทษบรรดาผู้เผยพระวจนะของอิสราเอลซึ่งกำลังพยากรณ์อยู่ตอนนี้ จงกล่าวแก่ผู้ที่พยากรณ์ตามความคิดฝันของตนว่า ‘จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงเผยพระวจนะกล่าวโทษผู้เผยพระวจนะของอิสราเอล จงเผยและกล่าวแก่คนเหล่านั้นที่เผยพระวจนะตาม อำเภอใจของตนว่า ‘จงฟังพระวจนะของพระเจ้า’
Thai KJV 2003
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงพยากรณ์กล่าวโทษผู้พยากรณ์ของอิสราเอลที่พยากรณ์ และกล่าวแก่คนเหล่านั้นที่พยากรณ์ตามอำเภอใจของตนว่า ‘จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​เผย​ความ​กล่าว​โทษ​บรรดา​ผู้เผย​คำ​กล่าว​ของ​อิสราเอล พวก​เขา​กำลัง​เผย​ความ และ​เจ้า​จง​บอก​บรรดา​ผู้​ที่​เผย​ความ​จาก​ความ​นึก​คิด​ของ​พวก​เขา​เอง จง​บอก​พวก​เขา​ว่า จง​ฟัง​คำกล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​เผย​พระวจนะ​กล่าวโทษ​บรรดา​ผู้​เผย​พระวจนะ​ของ​อิสราเอล​ซึ่ง​กำลัง​พยากรณ์​อยู่​ตอน​นี้ จง​กล่าว​แก่​ผู้​ที่​พยากรณ์​ตาม​ความ​คิด​ฝัน​ของ​ตน​ว่า ‘จง​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์!’
Thai Tok
" บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย เจ้า จง พยากรณ์ กล่าวโทษ ผู้ พยากรณ์ ของ อิส รา เอลที่พยากรณ์ และ กล่าว แก่ คน เหล่า นั้น ที่ พยากรณ์ ตามอำเภอใจ ของ ตน ว่า ` จง ฟัง พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงพยากรณ์กล่าวโทษผู้พยากรณ์ของอิสราเอลที่พยากรณ์ และกล่าวแก่คนเหล่านั้นที่พยากรณ์ตามอำเภอใจของตนว่า `จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์'