Ezekiel 13:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​มิได้​ขึ้น​ไป​ใน​ช่อง (กำแพง) ทั้งปวง,และ​มิได้​ก่อ​กำแพง​รอบ​เรือน​ยิศ​รา​เอล. หวัง​จะ​ยืน​ทำ​การ​รบ​ใน​วัน​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​ไม่ได้​ปีน​ขึ้นไป​เพื่อ​ปกป้อง​เมือง​ตรง​ช่อง​โหว่​ของ​กำแพง และ​ไม่ได้​ซ่อม​กำแพง​ให้​กับ​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล เพื่อ​จะ​ยืนหยัด​ต่อต้าน​สงคราม​ไว้​ได้​ใน​วันที่​พระยาห์เวห์​แสดง​ความ​โกรธ​ออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าไม่ได้ขึ้นไปถึงช่องโหว่ และไม่ได้ซ่อมกำแพงให้พงศ์พันธุ์อิสราเอล เพื่อให้ยืนหยัดอยู่ได้ในยามสงครามในวันแห่งพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเจ้าไม่ได้ปีนขึ้นไปซ่อมรอยแยกในกำแพงให้แก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลเพื่อมันจะได้มั่นคงแน่นหนาพร้อมสำหรับการรบในวันขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าไม่ได้ขึ้นไปถึงที่ชำรุด และไม่ได้สร้างกำแพงเพื่อพงศ์พันธุ์อิสราเอล เพื่อให้ตั้งอยู่ได้ในสงครามในวันแห่งพระเจ้า
Thai KJV 2003
เจ้าไม่ได้ขึ้นไปถึงที่ชำรุด และไม่ได้สร้างรั้วต้นไม้เพื่อวงศ์วานอิสราเอล เพื่อให้ตั้งอยู่ได้ในสงครามในวันแห่งพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​ไม่​ได้​ขึ้น​ไป​ที่​ช่อง​กำแพง​แตก หรือ​ซ่อมแซม​กำแพง​ให้​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล เพื่อ​จะ​ได้​ยืน​หยัด​ใน​การ​สู้​รบ​ใน​วัน​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เจ้า​ไม่​ได้​ปีน​ขึ้น​ไป​ที่​รอย​ร้าว​บน​กำแพง​เพื่อ​จะ​ซ่อมแซม​ให้​ชนชาติ​อิสราเอล เพื่อ​จะ​ได้​ยืนหยัด​มั่นคง​ใน​การ​รบ​ใน​วัน​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
เจ้า ไม่ ได้ ขึ้น ไป ถึงที่ ชำรุด และ ไม่ ได้ สร้าง รั้ว ต้นไม้ เพื่อ วงศ์วาน อิส ราเอล เพื่อให้ ตั้ง อยู่ ได้ ใน สงคราม ใน วัน แห่ง พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าไม่ได้ขึ้นไปถึงที่ชำรุด และไม่ได้สร้างรั้วต้นไม้เพื่อวงศ์วานอิสราเอล เพื่อให้ตั้งอยู่ได้ในสงครามในวันแห่งพระเยโฮวาห์