Ezekiel 14:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึง​แม้น​สาม​คน​เหล่านี้​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, เรา​มี​ชีวิต​ฉันใด, เขา​จะ​มิได้​ช่วย​ลูกชาย​หรือ​ลูก​หญิง​ฉันนั้น, แต่ ว่า​จะ​รอด​แต่​ตัว​เขา​เอง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา ยาห์เวห์ ผู้​เป็น​องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​บอก​ว่า เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า ถึง​โนอาห์ ดาเนียล และ​โยบ จะ​อาศัย​อยู่​ที่นั่น พวกเขา​ก็​จะ​ไม่​สามารถ​ช่วย​ใคร​ให้​รอด​ได้ แม้แต่​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​พวกเขา​เอง มี​แต่​ตัว​พวกเขา​เอง​เท่านั้น​ที่​จะ​รอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า เรามีชีวิตอยู่แน่อย่างไร แม้คนทั้งสามนี้จะอยู่ในนั้น พวกเขาก็ไม่อาจช่วยบุตรชายหรือบุตรสาวให้รอดได้ เฉพาะตัวพวกเขาเท่านั้นจะรอด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด แม้คนทั้งสามนั้นอยู่ที่นั่นด้วย เขาก็ไม่สามารถช่วยลูกชายลูกสาวของตนได้ฉันนั้น ตัวเขาเองเท่านั้นที่รอด” พระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า แม้บุรุษทั้งสามจะอยู่ในนั้น เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เขาทั้งหลายจะช่วยบุตรทั้งชายหญิงให้รอดไม่ได้ เฉพาะตัวเขาเองจะรอดไปได้
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า แม้บุรุษทั้งสามจะอยู่ในนั้น เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เขาทั้งหลายจะช่วยบุตรทั้งชายหญิงให้รอดพ้นไม่ได้ เฉพาะตัวเขาเองจะรอดพ้นไปได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนี้ “ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉัน​ใด แม้​ว่า​ถ้า​ชาย​ทั้ง​สาม​นี้​อยู่​ใน​แผ่นดิน พวก​เขา​จะ​ไม่​สามารถ​รักษา​ชีวิต​บุตร​ชาย​หรือ​บุตร​หญิง​ไว้​ได้ พวก​เขา​เอง​เท่า​นั้น​ที่​จะ​เอา​ชีวิต​รอด​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด แม้​คน​ทั้ง​สาม​นั้น​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย เขา​ก็​ไม่​สามารถ​ช่วย​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​ตน​ได้​ฉันนั้น ตัว​เขา​เอง​เท่านั้น​ที่​รอด” พระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ว่า แม้ บุรุษ ทั้ง สาม จะ อยู่ ใน นั้น เรา มี ชีวิต อยู่ แน่ ฉันใด เขา ทั้งหลาย จะ ช่วย บุตร ทั้ง ชาย หญิง ให้ รอด พ้น ไม่ ได้ เฉพาะตัว เขา เอง จะ รอด พ้น ไป ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า แม้บุรุษทั้งสามจะอยู่ในนั้น เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เขาทั้งหลายจะช่วยบุตรทั้งชายหญิงให้รอดพ้นไม่ได้ เฉพาะตัวเขาเองจะรอดพ้นไปได้