Ezekiel 14:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้น​โน​ฮา​และ​ดานีเอล​และ​โยบ​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​แผ่น​ดิน​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, เรา​มี​ชีวิต​ฉันใด, เขา​จะ​ไม่​ได้​ช่วย​ลูกชาย​หรือ​ลูก​หญิง​ให้​รอด, เขา​จะ​ช่วย​ได้แต่​จิตต์​วิญญาณ​ของ​เขา​เอง​เพราะ​ความ​ชอบธรรม​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา ยาห์เวห์ ผู้​เป็น​องค์​เจ้า​ชีวิต บอก​ว่า เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า ถึง​โนอาห์ ดาเนียล และ​โยบ​จะ​อาศัย​อยู่​ที่นั่น​ด้วย พวกเขา​ก็​จะ​ไม่​สามารถ​ช่วย​ใคร​ได้เลย แม้แต่​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง พวกเขา​จะ​ช่วย​ได้​แต่​ชีวิต​ของ​ตัว​พวกเขา​เอง​เท่านั้น เพราะ​พวกเขา​ทำ​ตามใจ​เรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงแม้ว่าโนอาห์ ดาเนียลและโยบอยู่ในนั้น พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า เรามีชีวิตอยู่แน่อย่างไร พวกเขาก็ไม่อาจช่วยบุตรชายและบุตรสาวให้รอดได้ พวกเขาจะช่วยเฉพาะชีวิตของเขาได้ด้วยความชอบธรรมของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศว่า เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด แม้โนอาห์ ดาเนียล และโยบอยู่ที่นั่นด้วย ก็ไม่สามารถช่วยชีวิตลูกชายลูกสาวของตนได้ฉันนั้น พวกเขาช่วยได้แต่ตนเองโดยความชอบธรรมของพวกเขาเท่านั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงแม้ว่าโนอาห์ ดาเนียลและโยบอยู่ในแผ่นดินนั้น พระเจ้าตรัสว่า เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เขาทั้งหลายจะช่วยบุตรทั้งชายหญิงให้รอดไม่ได้ เขาจะช่วยเฉพาะชีวิตของเขาไว้ได้ด้วยความชอบธรรมของเขา
Thai KJV 2003
ถึงแม้ว่า โนอาห์ ดาเนียลและโยบอยู่ในแผ่นดินนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เขาทั้งหลายจะช่วยบุตรทั้งชายหญิงให้รอดพ้นไม่ได้ เขาจะช่วยเฉพาะชีวิตของเขาให้รอดพ้นได้ด้วยความชอบธรรมของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนี้ “ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉัน​ใด แม้​ว่า​ถ้า​โนอาห์ ดาเนียล และ​โยบ​อยู่​ใน​แผ่นดิน พวก​เขา​จะ​ไม่​สามารถ​รักษา​ชีวิต​บุตร​ชาย​หรือ​บุตร​หญิง​ไว้​ได้ พวก​เขา​ก็​จะ​เอา​ชีวิต​รอด​ได้​ก็​เฉพาะ​ตัว​เอง​เท่า​นั้น เพราะ​ความ​ชอบ​ธรรม​ของ​ตน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ว่า เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด แม้​โนอาห์ ดาเนียล และ​โยบ​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย ก็​ไม่​สามารถ​ช่วย​ชีวิต​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​ตน​ได้​ฉันนั้น พวก​เขา​ช่วย​ได้​แต่​ตนเอง​โดย​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เขา​เท่านั้น
Thai Tok
ถึง แม้ ว่า โนอาห์ ดา เนียลและ โย บอ ยู่ ใน แผ่นดิน นั้น องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ว่า เรา มี ชีวิต อยู่ แน่ ฉันใด เขา ทั้งหลาย จะ ช่วย บุตร ทั้ง ชาย หญิง ให้ รอด พ้น ไม่ ได้ เขา จะ ช่วย เฉพาะ ชีวิต ของ เขา ให้ รอด พ้น ได้ ด้วย ความชอบ ธรรม ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงแม้ว่า โนอาห์ ดาเนียลและโยบอยู่ในแผ่นดินนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เขาทั้งหลายจะช่วยบุตรทั้งชายหญิงให้รอดพ้นไม่ได้ เขาจะช่วยเฉพาะชีวิตของเขาให้รอดพ้นได้ด้วยความชอบธรรมของเขา