Ezekiel 14:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​จง​กล่าว​แก่​เรือน​ยิศ​รา​เอล​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, จง​กลับ​และ​หัน​จาก​รูป​เคารพ​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า, และ​หัน​หน้า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จาก​บรรดา​ความ​ชั่ว​ลามก​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ให้​บอก​กับ​ครอบครัว​อิสราเอล​ว่า นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ‘ให้​หัน​ไป​จาก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ทั้งหมด​นั้น ให้​เมิน​หน้า​ไป​จาก​รูปเคารพ​ที่​น่า​ขยะแขยง​พวกนั้น​ที่​เรา​เกลียด และ​กลับ​มาหา​เรา​เถอะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะฉะนั้น จงพูดกับพงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า จงกลับใจและหันออกจากรูปเคารพของพวกเจ้าเสีย และจงหันหน้าของพวกเจ้าออกจากสิ่งน่าสะอิดสะเอียนของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ฉะนั้นจงกล่าวแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า จงกลับใจใหม่! จงหันจากรูปเคารพต่างๆ และเลิกการกระทำทุกอย่างที่น่าเกลียดชัง!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เพราะฉะนั้นจงกล่าวแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงกลับใจและหันกลับจากรูปเคารพของเจ้าเสีย และจงหันหน้าของเจ้าเสียจากสิ่งลามกของเจ้า
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นจงกล่าวแก่วงศ์วานอิสราเอลว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงกลับใจและหันกลับจากรูปเคารพของเจ้าเสีย และจงหันหน้าของเจ้าเสียจากบรรดาสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น จง​บอก​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ว่า จง​กลับ​ใจ​และ​เลิก​บูชา​รูป​เคารพ และ​หัน​ไป​เสีย​จาก​การ​กระทำ​ที่​น่า​ชัง​ทั้ง​ปวง​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​จง​พูด​กับ​ชนชาติ​อิสราเอล​ว่า ‘พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า จง​กลับใจ​ใหม่! จง​หัน​จาก​รูป​เคารพ​ต่าง​ๆ และ​เลิก​การ​กระทำ​ที่​น่า​รังเกียจ​ทั้งหมด!
Thai Tok
เพราะฉะนั้น จง กล่าว แก่ วงศ์วาน อิส รา เอลว่า องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า จง กลับ ใจ และ หัน กลับ จาก รูป เคารพ ของ เจ้า เสีย และ จง หัน หน้า ของ เจ้า เสีย จาก บรรดา สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นจงกล่าวแก่วงศ์วานอิสราเอลว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงกลับใจและหันกลับจากรูปเคารพของเจ้าเสีย และจงหันหน้าของเจ้าเสียจากบรรดาสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของเจ้า